Мне одиноко. Ее улыбка гаснет, и взгляд снова становится болезненным. Очень одиноко, брат.
Я отшатываюсь и падаю на колени. Меня бьет дрожь. Я спасся сам, но убил сестру. Это моя вина. Ничто не сможет ее вернуть. Ничто не сможет исправить мою ужасную ошибку. Я недостоин этой жизни, недостоин трона, которого жажду. Если бы мог вернуться в прошлое, я бы с радостью отдал свою жизнь за нее.
Еще не поздно, брат, шепчет она, словно читая мои мысли. Присоединяйся ко мне, и я больше не буду одинока.
Еще не поздно, брат, шепчет она, словно читая мои мысли. Присоединяйся ко мне, и я больше не буду одинока.
Она тянется к моей руке. Я ощущаю ее прикосновение.
Теплое.
Сердце сжимается. Я задыхаюсь, по лицу катятся горячие слезы. Это реальность. Она настоящая. На меня наплывает туманное облако воспоминаний и боли.
Пойдем, брат. Пойдем со мной.
Она ведет меня к источнику. Темный бездонный бассейн манит, его воды шепчут, обещая искупление.
Все, что мне нужно сделать, это шагнуть вперед.
Глава 11
АН
Я не могу оторвать глаз от министра.
Давно зажившие раны, превратившиеся в шрамы, сбегают по его шее к воротнику шелковой туники. Хотя половина лица скрыта за серебряной маской, я как будто видела его раньше. Этот орлиный нос и темные-темные глаза. Я узнаю его. Неужели он?.. Нет, не может быть.
Он не мой отец.
В течение многих лет я надеялась, что отыщутся мои родители, или дальний родственник, или хоть кто-нибудь! Я думала, что родители по ошибке оставили меня в Шамо. Что я сама, будучи глупым ребенком, убежала от них, заблудилась и потерялась, что винить следует меня, а не их. Я даже представляла, что они попали в засаду и были убиты бандитами, а меня единственную пощадили. Мне отчаянно хотелось верить, что меня не бросили.
Однако время шло, а никто так и не появился. Мои молитвы остались без ответа. Надежда таяла и умирала. В итоге я смирилась со своей судьбой и перестала взывать к небесам, потому что боги глухи. Мое горе улеглось, и я решила, что родители утеряны для меня навсегда. Единственной моей семьей оставалась ама, хоть мы и не были связаны кровным родством.
И мне ее было достаточно.
А теперь передо мной стоит этот человек в полумаске. Не просто какой-то мужчина, а Чжао Ян, уважаемый главный министр Империи Ши.
Я думала, что мой отец умер, и даже в самых диких фантазиях не помышляла, что встречу его в имперском дворце.
Сяо Ан, произносит Чжао Ян, после стольких лет я я наконец-то нашел тебя
Он шагает ко мне, а я отступаю, натыкаясь на столик розового дерева. Стоящая на нем белая с кобальтово-голубым узором ваза качается и падает, засыпая пол осколками тонкого фарфора.
Мне так жаль! Я наклоняюсь, чтобы собрать осколки, но один из слуг опережает меня.
Осторожнее! Предоставь эту работу слугам.
Чжао Ян берет меня за локоть и ведет в сад. Оцепенев, я иду за ним, едва замечая двух стражей, которые шагают по бокам от нас. Мы останавливаемся в укромном месте среди высоких ив у озера, и он отпускает эскорт.
Присядь, пожалуйста, просит он.
Я опускаюсь на каменное сиденье. У меня кружится голова, учащается сердцебиение. Часть меня думает, что происходящее мне просто снится, а на самом деле я все еще в своей маленькой деревеньке, брежу от жары.
Прости меня. Наверное, я напугал тебя. Теперь он ведет себя куда менее уверенно, чем прежде. Похоже, его обескураживает мое молчание. Ты меня узнаешь?
Я киваю.
Я н-наверно, да.
Он садится напротив, положив руки на маленький круглый столик между нами.
Все это довольно неожиданно и для тебя, и для меня тоже. Я долгие годы повсюду искал тебя, но, несмотря на огромные связи, снова и снова терпел неудачу. До сих пор Он переводит взгляд на мой нефритовый перстень. Этот перстень! Я думал, что больше никогда его не увижу. Я подарил его твоей матери много лет назад, перед тем как уехать на войну. Ты очень похожа на нее.
Я продолжаю молчать. Слова застревают у меня в горле. Что мне ему сказать? Что сказать этому незнакомцу? Хочется верить, что он и правда мой отец, но все кажется уж слишком нереальным. То ли от выматывающего путешествия сюда, то ли от раны на ноге у меня начинает болеть голова. Прижав пальцы к вискам, я пытаюсь воскресить свое детство. Кажется, мне вот-вот удастся ухватить какие-то образы, но нет, я ничего не помню.
Главный министр смотрит на меня с любопытством.
Ты помнишь, что случилось с тобой в детстве? Вообще хоть что-нибудь помнишь?
Увы, нет, выдавливаю я.
Ничего страшного, не беспокойся. Он улыбается и протягивает ко мне руку, но я отшатываюсь и тут же испытываю укол стыда при виде отразившейся на его лице боли. Это трудно, я понимаю. Судя по всему, ты забыла, что случилось. Но я не забыл тебя, Чжао Ан.
Чжао Ан. Это имя эхом отдается у меня в ушах.
Чжао Ан. Это имя эхом отдается у меня в ушах.
В течение многих лет я походила на свое имя. Ан. Одинокая, отрезанная от всех. Без прошлого, без истории, без семьи. Я не помню, что происходило в первые шесть лет моей жизни. В голове пустота, где живет только одно воспоминание: голос и расплывчатое лицо.
И этот голос говорит со мной сейчас. Я смотрю на главного министра, не вполне веря, что он настоящий.