Поэтому ты теперь помогаешь Алтану?
Я всем обязан его матери.
А как я запинаюсь, как тебе удалось сблизиться с моим отцом? Через священство?
В некотором смысле.
Что он заставил тебя сделать? шепчу я, ненавидя себя за этот вопрос.
Выражение его лица становится пустым. Лейе отходит от меня и встает в углу, где оранжевые одежды священника ярко выделяются на фоне каменной стены. Сегодня на нем нет ни намека на отцовские цвета Цинь.
Я вздыхаю, перекатывая камешки мыском туфельки и размышляя о том, что, по всей видимости, детство у Лейе выдалось непростым. Незаконнорожденный и нежеланный, он вопреки всему завел друзей среди членов императорской семьи семьи, которой он сам был лишен. Как долго он прятался в тени, планируя и в одиночестве ожидая, когда эта семья развалится? Чем он пожертвовал, чтобы сблизиться с моим отцом? Что ему пришлось совершить, чтобы защитить своих друзей?
«Я несу обязательства и перед принцем тоже», признался он однажды. Только вот о каком принце шла речь?
Ан!
Тай Шунь уже не в траурном одеянии, он одет в цвет императора желтое золото. Малиновая вышивка украшает лацканы, под стать красному камню в центре позолоченной повязки на лбу. Изображение дракона с пятью когтями яркими красками нанесено на его длинный плащ цвета слоновой кости и золота. Символ императора. Я улыбаюсь про себя, вспоминая того же дракона, вырезанного на амулете, который носит Алтан.
Ан!
Тай Шунь уже не в траурном одеянии, он одет в цвет императора желтое золото. Малиновая вышивка украшает лацканы, под стать красному камню в центре позолоченной повязки на лбу. Изображение дракона с пятью когтями яркими красками нанесено на его длинный плащ цвета слоновой кости и золота. Символ императора. Я улыбаюсь про себя, вспоминая того же дракона, вырезанного на амулете, который носит Алтан.
Ваше высочество, произношу я, кланяясь.
Что-то не припомню, чтобы ты раньше так себя вела, шутит Тай Шунь, но теперь в нем появилась серьезность, которой прежде я не замечала. Может, он наконец-то смирился со своими обязанностями. Как бы Алтан ни стремился вернуть трон, это семейное дело, к которому я не имею никакого отношения.
Лейе из своего угла легким кивком приветствует Тай Шуня, а потом снова устремляет взгляд вдаль. На мгновение замирая, принц смотрит на одинокого стража, а затем снова поворачивается ко мне и выдавливает улыбку, которая не затрагивает его глаз.
Я был разочарован, что ты не попрощалась перед отъездом. Как прошло твое путешествие на запад? Надеюсь, с родственниками все в порядке?
Он говорит серьезно и открыто, значит, действительно понятия не имеет, кто я и что способна сотворить. Вспоминая слова Лейе, я выдумываю несколько историй о своей так называемой поездке, тетушках и двоюродных братьях, которых не существует. В свою очередь, Тай Шунь делится новостями о ситуации с Нандой. Его советники наверняка мой отец пытаются укрепить обороноспособность Империи.
Почему они нападают на нас? спрашиваю я.
Потому что думают, будто я слаб, торжественно объявляет он. Наша кампания по вербовке солдат продолжается.
Но ведь скоро зима, и Нанда, конечно, не сможет по льду доставить сюда свои корабли?
Наши разведчики считают, что у них имеется оружие, способное разбивать лед. Узкая полоска воды, отделяющая Нанду от Ши, долго не продержится.
Оружие, способное разбивать лед. Должно быть, это черный порох. Судя по взрыву в море, когда военные корабли Нанды напали на нас, если их снаряды полетят на наши города, разрушения окажутся катастрофическими.
Разве у нас нет союзников, к которым мы могли бы обратиться? интересуюсь я, а мысленно добавляю: «Или мы нажили слишком много врагов?»
Тай Шунь упирается локтями в стол и сцепляет пальцы.
Я тот же вопрос задал твоему отцу. Его видение ситуации удручающее. Мы только что закончили войну с Хонгуоди, поэтому у них нет причин помогать нам, а Менгу потребуется вечность, чтобы перебраться через горы и оказать хоть какую-нибудь помощь. Кроме того, у их народа долгая память. Их королева была ребенком, когда наши народы сражались в последний раз, поэтому не вижу причин, зачем бы ей заключить с нами союз.
Обрисованная им картина настолько ужасна, что у меня падает сердце. Но я все же надеюсь остановить Нанду с помощью темного меча. Постараюсь не позволить им даже высадиться на берег. Так почему же отец не говорит об этом Тай Шуню?
Появляется застенчивая розовощекая служанка с подносом. Она молода и кажется мне знакомой. Вероятно, одна из фрейлин вдовствующей императрицы.
Комплименты от ее величества.
Девушка расставляет чашки и наливает нам чай, при этом рука у нее слегка дрожит. Я пытаюсь ободряюще улыбнуться девушке, гадая, из-за кого она нервничает: из-за Тай Шуня или из-за меня. Служанка снова низко кланяется и уходит.
Тай Шунь улыбается.
Мама всегда такая заботливая.
Да, соглашаюсь я, потягивая чай.
Вскоре появляется еще одна служанка. На этот раз с посланием для меня.
Проведя еще час с Тай Шунем, я направляюсь в личный кабинет отца, недоумевая, почему тот послал за мной до обеда. Родитель в глубокой задумчивости сидит в своем обычном кресле розового дерева. Быстро осматриваюсь по сторонам. После возвращения во дворец я еще не была здесь, но все выглядит по-прежнему.