В этот момент внизу раздался крик миссис Макстон:
О, нет, Бетси, требуется чайный сервиз подходящий к случаю, а потому исключительно голубой, несомненно лёгкий принт и ажурная отделка ммм принеси из кладовой сервиз от «Тиффани».
Я невольно улыбнулась, и перешла к продолжению чтения конспекта, который некогда вела по приказу матушки, записывая её наставления.
«Слугам запрещено самим заговаривать с хозяевами».
Распахнулась дверь, заглянула Бетси и спросила:
Мисс Ваерти, ну как, закончили?
Я с тоской посмотрела на идеальный белоснежный лист бумаги с дорогим тиснением, на котором пока что имелась всего одна фраза: «Дорогая матушка».
Я в процессе, нервно солгала горничной.
Бетси кивнула и унеслась в кладовую.
Мне же пришлось вернуться к конспекту, который во времена моей юности уже был весьма фривольно назван Заунывным трактатом.
«Служащие никогда не должны излагать свое мнение работодателям».
Мисс Ваерти, миссис Макстон появилась в незакрытых Бетси дверях. Вы наденете голубое платье, расшитое васильками. И не спорьте!
Я не стала спорить, отчётливо понимая, что это бессмысленно. Радовал лишь один факт во всём этом не принимала участие леди Давернетти, а потому страшного мы, можно сказать, уже избежали.
«Слуги никогда не должны разговаривать с другим слугой в присутствии работодателя».
Но миссис Макстон, Бетси с коробкой содержащей фарфоровый сервиз, показалась в дверях. Это платье прислала леди Давернетти! А вы помните, каким было прошлое платье, пошитое по эскизу леди Давернетти!
Что?!
Бетсалин, очень отчётливо и гневно произнесла миссис Макстон. Ступай на кухню!
Горничная юркнула прочь, а мне же достался невозмутимый вопрос:
Как продвигается дело с написанием письма вашей матушке?
Определённо весьма скверно, с грустью призналась я.
М-м, а что это вы читаете?
Домоправительница быстро пересекла пространство ещё частично разгромленного кабинета, взяла со стола мой конспект, и с интересом вчиталась в его содержимое.
О, а ваша матушка определённо является женщиной, знающей толк в ведении домашнего хозяйства.
Да, это так, я с трудом подавила тяжёлый вздох.
Миссис Макстон с нескрываемой жалостью посмотрела на меня и высказала своё мнение:
Мисс Ваерти, боюсь, от этого письма не будет никакого толка.
Вероятно, она была права, и всё же
Я хочу хотя бы объяснить, прошептала едва слышно.
Отрицательно покачав головой, моя добрая экономка, сделала неожиданно чудовищное признание:
Все ваши письма родным сжигались прямо на серебряном подносе для корреспонденции. Их письма к вам постигала та же участь.
Я стоически выдержала и этот удар. Лишь села ровнее, да задышала чаще, пытаясь сдержать слёзы.
Обойдя стол, миссис Макстон успокаивающе коснулась моей ладони, а затем тихо признались:
Мы поняли это не сразу, ведь, как вам известно, мисс Ваерти, профессор поступал так со многими письмами.
Это было мне известно. Лорд Стентон относился к тем драконам, которые никогда не меняли принятые решения, а потому неугодные ему не имели никакой возможности оправдаться письменно послания сгорали, едва их переносили за порог дома. И в умении сжигать дотла профессору не было равных утренние и вечерние газеты, важные письма, послания от коллег оставались нетронутыми, а неугодные письма становились пеплом, неспособным воспламенить ничего более. Помнится, первое время я с живейшим интересом наблюдала за подобными явлениями на подносе для корреспонденции, и как-то даже была застигнута профессором за крайне нетривиальным занятием попыткой зажечь свечу от горящих ярких пламенем писем.
«Моя дорогая Бель, произнес тогда профессор. Мне всегда казалось, что вам есть чем заняться в моём доме».
О, да, занятий было превеликое множество, но, воистину, знай я тогда, что на этом подносе, возможно, сгорают письма от моих родителей, я повела бы себя не столь беспечно.
Я должна объяснить, проговорила, сжимая перо и глядя на белоснежный лист. Должна
Миссис Макстон, постояв некоторое время молча, мягко произнесла:
Мисс Ваерти, возможно, вам тогда стоит сообщить родителям о своей помолвке?
Тяжело вздохнув, в сотый раз напомнила:
Миссис Макстон, это не помолвка, это отвлекающий маневр, и вам об этом превосходно известно.
Известно, не стала спорить экономка. Но пусть об этом остается известно лишь мне, вам и остальным жителям этого дома.
И тут в дверь вновь заглянула Бетси и сообщила:
Миссис Макстон, эта коварная женщина обманула вас самым коварным образом. Вы видели это платье?
Несомненно, видела, Бетсалин! возмутилась домоправительница. Разве я могла бы его одобрить не посмотрев?
Ничуть не испугавшись грозного вида миссис Макстон, горничная язвительно посоветовала:
А вы бы надели очки, да посмотрели бы внимательнее. Мисс Ваерти, однотонное синее платье?
Увы, я была уже слишком заинтригована нарядом присланным леди Давернетти, чтобы усидеть за столом. Поднявшись и обойдя стол слева, чтобы не задеть остолбеневшую миссис Макстон, я устремилась за Бетси в свою спальню сменённый балдахин над кроватью, как и весь постельный гарнитур весьма способствовали моему успокоению, так что отныне я вновь ночевала там.