Рик Риордан - Перси Джексон и похититель молний стр 48.

Шрифт
Фон

 Нет. Вот от этого мне грустно.  Он указал на мусор.  И на небо смотреть грустно. Даже звезд не видно. Небо перестало быть чистым. Для сатиров сейчас ужасные времена.

 А, ну да. Логично, что ты «зеленый».

Он взглянул на меня:

 Людям нет дела до природы. Твои собратья засоряют мир так быстро да, в общем, ладно. Что толку читать нотации человеку. Если все будет так продолжаться, я никогда не найду Пана.

 Пам?[19] Это масло такое?

 Пан!  возмущенно сказал он.  П-А-Н. Великий бог Пан! Зачем, думаешь, мне лицензия искателя?

На поляне поднялся странный ветер, на время отогнавший вонь мусора и перегноя. Он принес с собой запахи ягод, цветов и чистой дождевой воды всего, чем когда-то наверняка был богат этот лес. И вдруг на меня нахлынула грусть по временам, которых я никогда не знал.

 Расскажи мне о поиске,  попросил я.

Гроувер опасливо посмотрел на меня, словно ожидая насмешки.

 Бог дикой природы исчез две тысячи лет назад,  сказал он.  Один моряк, проплывавший мимо Эфеса, слышал загадочный голос с берега: «Передай им, что великий бог Пан мертв!» Услышав об этом, люди поверили и с тех пор они разоряют владения Пана. Но Пан был владыкой и примером для нас, сатиров. Он защищал нас и дикую природу. Мы отказываемся верить, что он мертв. Храбрейшие сатиры в каждом поколении посвящают свою жизнь поискам Пана. Они ищут по всей земле, в самых диких местах, надеясь отыскать его убежище и разбудить его.

 И ты хочешь стать таким искателем.

 Это мечта всей моей жизни,  ответил он.  Мой отец был искателем. И мой дядя Фердинанд та статуя в саду

 Да, точно, прости.

Гроувер покачал головой:

 Дядя Фердинанд знал, на что идет. И мой отец тоже. Но со мной будет иначе. Я стану первым искателем, который вернется живым.

 Погоди-ка первым?

Гроувер достал из кармана свирель.

 Еще ни один искатель не вернулся назад. Они все ушли и исчезли. И никто больше не видел их живыми.

 И за две тысячи лет ни один не вернулся?

 Нет.

 А твой папа? Ты не знаешь, что с ним случилось?

 Нет.

 И ты все равно хочешь это сделать?  изумился я.  Ты и правда думаешь, что сумеешь найти Пана?

 Я должен в это верить, Перси. Каждый искатель верит. Только это не дает нам отчаяться при виде того, что люди сотворили с миром. Я должен верить, что Пан однажды проснется.

Я смотрел на рыжую дымку в небе и недоумевал, как Гроувер может мечтать о чем-то столь безнадежном. Хотя разве я сам лучше?

 Как нам попасть в Подземный мир?  спросил я.  Как нам тягаться с богом?

 Не знаю,  признался он.  Но пока ты был в кабинете Медузы, Аннабет мне сказала

 Ах да, я и забыл. У Аннабет всегда есть план.

 Не будь к ней так строг, Перси. Ей нелегко пришлось, но она хороший человек. В конце концов, она простила меня  он не договорил.

 Ты о чем?  спросил я.  За что простила?

Вдруг Гроуверу прямо-таки приспичило поиграть на свирели.

 Постой-ка,  прервал его я.  Первый раз ты был хранителем пять лет назад. Аннабет провела в лагере пять лет. Неужто она и твое первое задание, которое закончилось трагически

 Я не могу об этом говорить,  перебил меня Гроувер, и по тому, как дрожала его нижняя губа, я понял, что он готов заплакать.  Но там, у Медузы, мы с Аннабет решили, что этот квест какой-то странный. Что-то здесь не так.

 Ну еще бы. Меня обвинили в краже жезла, который спер Аид.

 Я не об этом,  сказал Гроувер.  Фур то есть Милостивые были просто препятствием. Как и миссис Доддз в Академии Йэнси Почему она так долго ждала и не нападала на тебя? И в автобусе они были не такими агрессивными, как могли быть.

 Мне они показались очень даже агрессивными.

Гроувер покачал головой:

 Они всё спрашивали: «Где это? Где?»

 Они искали меня,  напомнил я.

 Возможно но мы с Аннабет думаем, что они искали не человека. Они кричали: «Где это?» Как будто о предмете.

 Чушь какая-то.

 Знаю. Но если мы чего-то не понимаем в этом квесте, а на поиск великой молнии остается всего девять дней  Он посмотрел на меня так, будто ждал ответов, которых у меня не было.

Я подумал о словах Медузы: боги используют меня. Похоже, впереди меня ждало кое-что похуже обращения в камень.

 Я не был честен с тобой,  сказал я Гроуверу.  Мне плевать на великую молнию. Я согласился отправиться в Подземный мир, только чтобы вернуть маму.

Гроувер тихонько наиграл пару нот на свирели.

 Я знаю, Перси. Но ты уверен, что причина только в этом?

 Помогать отцу я не собираюсь. Ему нет дела до меня а мне до него.

Гроувер посмотрел на меня с дерева:

 Слушай, Перси, я, конечно, не такой умный, как Аннабет. И не такой храбрый, как ты. Но я неплохо распознаю эмоции. Ты рад, что твой папа жив. Тебе приятно, что он признал тебя, и в душе тебе хочется сделать так, чтобы он тобой гордился. Поэтому ты отправил голову Медузы на Олимп. Ты хотел, чтобы он знал, что ты сделал.

 Да ладно? Может, у сатиров эмоции не такие, как у людей? Потому что ты ошибся. Плевать мне, что он думает.

Гроувер подтянул ноги на ветку:

 Хорошо, Перси. Как скажешь.

 К тому же пока мне нечем хвастаться. Не успели мы выехать из Нью-Йорка, как застряли здесь без денег и без транспорта.

Гроувер смотрел в ночное небо, словно размышляя над этой проблемой.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub