Елена Звездная - Город драконов. Книга первая стр 37.

Шрифт
Фон

Увы, но один только мистер Илнер за ночь чрезмерных возлияний собрал больше информации, чем мне предоставила вся полиция.

Последней каплей в чашу моего разочарования стали цветы. Их доставили из цветочной лавки, но мистер Уоллан не позволил внести букет в дом до тех пор, пока не поднялся ко мне и не поинтересовался, имею ли я что-то против алых роз. Алые розы угрозы не представляли, как мне тогда думалось.

Но едва непомерной величины букет внесли в дом и я взяла в руки карточку с именем отправителя, мое мнение мгновенно изменилось отправителем значился лорд Давернетти. В самой открытке было выведено его издевательским почерком: «Самой очаровательной носительнице чёрной ночной сорочки».

 Мистер Уоллан,  разрывая послание на мелкие клочки, прошипела я.  Вы не могли бы вернуть данный веник посыльному обратно?

Огромный алый букет гордо уехал в метель, радуя меня видом своего отступления.


Странное дело, но в эту ночь никто не появился. А жаль мы ждали. Я, мистер Уоллан и странная конструкция из пружин, верёвок и ведра с нечистотами. Вообще, мистер Оннер сопротивлялся и говорил, что помои вполне сгодятся на корм собакам, псы тоже были согласны с его мнением, но дворецкий оказался непреклонен.

 Убийцы не должны уйти безнаказанными!  заявил он, увлеченно занимаясь изготовлением ловушки.

Поначалу мы все ждали, что произойдёт дальше. К полуночи сдалась и ушла спать миссис Макстон, перед уходом проверив, есть ли на мне чёрная ночная сорочка. Её не было. Говоря откровенно, вообще никакой не было, потому что я ещё ко сну не переодевалась и пребывала в домашнем платье, которое не горела желанием снимать.

КОНЕЦ ОЗНАКОМИТЕЛЬНОГО ОТРЫВКА

Поначалу мы все ждали, что произойдёт дальше. К полуночи сдалась и ушла спать миссис Макстон, перед уходом проверив, есть ли на мне чёрная ночная сорочка. Её не было. Говоря откровенно, вообще никакой не было, потому что я ещё ко сну не переодевалась и пребывала в домашнем платье, которое не горела желанием снимать.

В час ночи, сонно позевывая, ушла Бетси, мы же с кучером, дворецким и поваром продолжали быть настороже.

К четырем утрам нас покинул мистер Оннер, ушедший ставить тесто для хлеба.

В пять ушёл мистер Илнер, которому пора было кормить лошадей.

К этому моменту я давно посапывала в подушку, которую прихватила с собой, а потому имела возможность устроиться на лестнице с комфортом, и лишь мистер Уоллан сохранял присутствие духа на боевом посту, но к семи утра сон сморил и его.

И надо же было такому случиться, что именно сегодня, в половине восьмого утра, без предварительного звонка в двери и столь быстро, что проснувшиеся от сигнального звона мы с мистером Уолланом не успели даже среагировать, дверь моего дома распахнула леди Эссалин.

Всё дальнейшее происходило как в кошмарном сне скрип натянутых веревок, звон, подобный звону спущенной тетивы, и ведро помоев, устремившееся в лицо своей жертвы!

Несчастную драконицу, буквально захлебнувшуюся возмущением, снесло с порога в снег, куда за ней с радостным лаем бросились псы, которые, несмотря на сытный ужин, считали помои своей законной добычей.

И это было ещё не всё на лестнице у входа в дом стояла в оцепенении леди Арнел, лишь чудом избежавшая столкновения как с ведром, так и с унесённой им драконицей.

 О боже  только и выговорила я, осознавая степень фиаско, которое претерпела наша охранная система, репутация моего дома и в целом все ожидания торжества справедливости которого так и не случилось.

 Доброе утро, мисс Ваерти,  поздоровалась со мной леди Арнел, в единый миг окинув иронично-презрительным взглядом и мою прихожую, и меня, сонную, с подушкой на лестнице, и державшего в руках ружьё мистера Уоллана, явственно шокированного эффектом, произведённым его ловушкой.


 Мисс Ваерти, вы должны понимать, что подобное недопустимо!  уже битый час возмущалась леди Эссалин.

Я была с ней полностью согласна, моя мигрень так же, и даже леди Арнел уже с трудом сдерживалась.

К нашему превеликому счастью, как раз прибыла горничная леди Эссалин, и драконица, пылая негодованием, удалилась переодеваться, до того радуя наш взор халатом профессора, отлично севшем на могучие телеса леди.

Едва дверь за ней захлопнулась, леди Арнел, отставив чашку с мятным чаем (миссис Макстон всеми силами старалась сгладить ситуацию), посмотрела на меня чёрно-зелёными драконьими глазами и произнесла:

 Прошлой ночью, помимо отвлекающего маневра с вами, злоумышленники пытались прорваться в дом Нельсонов.

Почему-то услышав слово «злоумышленники», я мгновенно представила себе лордов Арнела и Давернетти, вусмерть пьяных и злодейски хихикающих над моей ночной сорочкой.

 Леди Нельсон два месяца назад разродилась чудесным мальчиком,  продолжила леди Арнел, глядя на меня так, словно это я прошлой ночью атаковала несчастную молодую мать.

Сделав глоток чаю, я осведомилась:

 Леди Нельсон родилась в октябре?

Удивлённо моргнув, леди Арнел переспросила:

 Откуда вам это известно?!

Я не знала, могу ли я ей доверять с другой стороны, а кому еще можно было доверять, как не матери, потерявшей трёх дочерей в этой не объявленной войне.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3

Похожие книги