Кажется, преступление раскрыто!
И что, говорите, вы сделали, обнаружив преступников? продолжил лорд Давернетти.
Станцевала «польку»! мрачно ответила я, пристально глядя на старшего следователя.
Услышав мой ответ, Давернетти посмотрел на меня. Наши взгляды встретились. В глубине глаз дракона промелькнула искорка смеха, в моих, вероятно, явно читалась вполне обоснованная ярость.
Лорд Давернетти, а почему бы вам, раз уж у вас есть подобные способности, не призвать заклинания образов, что, несомненно, позволило бы вам узреть данные явно преступные личности?! процедила я.
Полицейский подавил улыбку, посмотрел на меня и многозначительно ответил:
Видите ли, если бы я предпринял такое опрометчивое решение, то, боюсь, нам предстала бы полная картина произошедшего, мисс Ваерти.
Я просто дар речи потеряла от подобной наглости!
На мой полный негодования взгляд лорд Давернетти ответил широкой и бессовестной ухмылкой, которая несколько померкла, едва его подчинённый неуверенно переспросил:
То есть, вы меняете показания, мисс Ваерти? В смысле, вместо «Призвала заклинание Fulgoreperstringunt» мы пишем «Станцевала польку»?
Весь этот фарс осточертел настолько, что, ничего не отвечая, я поднялась и покинула собственную гостиную, не желая и далее наблюдать, как окончательно охамевший от безнаказанности лорд Давернетти с трудом сдерживает смех, уже даже не пытаясь скрыть, что одним из преступников является он! Кто был вторым догадаться не сложно!
И мысль о том, что несколько часов назад в мой дом вторглись не убийцы, а эти двое, и вместо спасения своей жизни я лишь покрыла позором себя, своё имя, свою репутацию и чёрную ночную сорочку, хотелось чертыхаться самым прискорбным для девушки моего происхождения образом!
Но на этом кошмар не закончился.
Мисс Ваерти! настиг меня посреди лестницы голос старшего следователя.
Остановившись, я выпрямилась настолько, насколько это вообще возможно было, и развернулась, всем своим видом выражая оскорблённое достоинство, гордость и высокомерие. Но вид оскорблённого достоинства едва не покинул меня, стоило обернуться лорд Давернетти стоял лишь на одну ступеньку ниже, близко настолько, что это было бы недопустимо даже у простолюдинов.
Но обиднее всего оказалось то, что, даже находясь ниже меня, старший следователь превосходил меня ростом, а потому, прежде чем задать вопрос, он слегка наклонился ко мне и тихо произнёс:
Итак, вам известно, что все убитые в момент убийства были одеты в белое?
Провалитесь к чертям! от всей души пожелала я.
И не считая себя обязанной и далее обременяться не самым приятным обществом, взбежала вверх по лестнице и захлопнула за собой дверь спальни, отрезая все возможности продолжения данного разговора.
Спасла свою жизнь, называется!
Боже, какой позор!
Спустя час после ухода полиции я стояла на кухне, возле так и не обнаруженного никем списка жертв и осознавала, что смерть мне вообще не грозила никоим образом! Я родилась в апреле, а последняя в списке жертва была рождена в сентябре, то есть до смерти мне ещё оставались как минимум шесть убиенных.
Хорошо, что вы были в чёрной сорочке, сказала вошедшая в кухню и отправившаяся заваривать чай миссис Макстон.
Я взвыла.
Вой вышел проникновенным и пугающим настолько, что миссис Макстон передумала заваривать обыкновенный чёрный чай и вскоре принялась отпаивать меня настоем пустырника. Настой горчил. В сочетании со столь же горьким стыдом он составлял незабываемую композицию. Под конец отваропития я в ультимативной форме потребовала назад все свои белые ночные сорочки!
Утром разразилась страшная метель.
Она завывала значительно громче, чем я в недавнем порыве отчаяния, залепляла окна снегом, пыталась проникнуть сквозь трубу в камине, но совершенно не стала препятствием для слухов. Воистину; у меня даже появилось впечатление, что метель этим слухам даже способствовала.
Все в городе только и говорят, как вас спасла от смерти чёрная ночная сорочка! заявила раскрасневшаяся с мороза и торопливо вошедшая в гостиную, где я сидела у камина, Бетси.
Осознание того, что о моём позоре знает весь город, было болезненно.
Все портнихи шьют чёрные! продолжила не услышавшая моего тихого, полного отчаяния стона горничная. Точно такие, как у вас чёрный шелк и кружево!
Мой второй стон был громче первого.
То есть, теперь весь Вестернадан посвящён в такие тонкости, как мои ночные сорочки и лицезрение их убийцами. Очаровательно, просто очаровательно.
Все только и говорят, продолжила Бетси. Как убийцы, раздев вас и обнаружив чёрное кружево, бросились прочь, сверкая пятками!
Я вдруг подумала, что не выходить из дому вообще никогда в целом очень хорошая идея.
Бетси, меня никто не раздевал! раздражённо сообщила девушке.
Да? искренне удивилась она. А как же тогда они узрели чёрное кружево?
Хороший вопрос!
В любом случае, продолжила с воодушевлением горничная. Теперь образец сорочки, как у вас, висит на витрине магазина готового платья!
Боже, за что?!
Ближе к вечеру метель усилилась, но это не помешало младшему следователю Гордану прибыть ко мне с обещанной леди Арнел информацией. Сославшись на мигрень, я не стала спускаться и лишь обрадовалась этому, когда миссис Макстон принесла пакет с кратким описанием мест убийства, убитых и способа убийства.