Да как вы смеете? повысила голос драконица. Коробка уже оплачена, она моя собственность! Как и банты, ее оплетающие! И если мистер Верг только посмеет, поддавшись смехотворным обвинениям, нарушить целостность моей личной собственности, его ждет обвинение в краже. И поверьте, я не стану медлить и вызову полицию!
Я могла бы заверить леди Арнел в том, что эту коробку откроют, даже если придется использовать всю известную мне запрещенную магию, но в этот момент позади меня раздался дрожащий от волнения и все же решительный голос миссис Верг:
Коробка собственность магазина, она предоставляется клиентам в подарок, вы не оплачивали ни ее, ни те ленты, коими ее обвили, украсив.
В следующий миг в руке стоящей за прилавком мисс Анн Верг блеснули ножницы, а слезы она смахнула, более не сдерживаясь и не боясь осуждения со стороны высокомерной клиентки. В несколько движений ленты были растерзаны, с огромной осторожностью Анн сняла крышку, а затем, хватая роскошные отутюженные, сложенные с прослойкой папирусной бумаги наряды, отбросила их прямо на стойку, чтобы вскрикнуть, прижав ладони к губам, едва последнее платье покинуло коробку.
В следующий миг в руке стоящей за прилавком мисс Анн Верг блеснули ножницы, а слезы она смахнула, более не сдерживаясь и не боясь осуждения со стороны высокомерной клиентки. В несколько движений ленты были растерзаны, с огромной осторожностью Анн сняла крышку, а затем, хватая роскошные отутюженные, сложенные с прослойкой папирусной бумаги наряды, отбросила их прямо на стойку, чтобы вскрикнуть, прижав ладони к губам, едва последнее платье покинуло коробку.
О господи, Илиас! Девушка пошатнулась.
Леди Беллатрикс медленно перевела взгляд с практически бездыханного ребенка, на определенно разъяренную меня. И если бы она попыталась сделать хоть что-то, хоть что угодно, я ответила бы с преогромным удовольствием, выплескивая весь свой гнев. Но драконица отличалась выдержкой.
Убогий мальчишка в коробке моих платьев. Какой чудовищный недосмотр магазина! Пожалуй, после подобного недосмотра, я более никогда не порекомендую данный магазин своим подругам!
И, развернувшись, она собиралась уйти, надменно и гордо, сделав вид, что не имеет никакого отношения к данному преступлению.
Однако не в этот раз!
Я имела возможность осмотреть комнату Илиаса Верга, леди Арнел. И обнаруженный мной там пепел будет весьма нетрудно проверить на совместимость с вашей аурой!
Мои слова заставили ее остановиться в пяти шагах от двери.
Кроме того, продолжила все так же громко, идентифицировать ауру мага, наложившего стазис на ребенка, мне также не составит труда.
Стремительно обернувшись, леди прошипела лишь одно:
Вы не имеете права!
Не имею права?! переспросила, чувствуя, что еще немного и сорвусь на крик. Не имею права на что? Потребовать судебную экспертизу? Поверьте имею. Я имею на это полное и всеобъемлющее право как полноправный гражданин империи, как житель Вестернадана. Вы, леди Арнел, похоже, несколько подзабыли о том, что живете в правовом государстве, где похищать детей преступление!
И тишина в магазине стала практически звенящей.
Распахнулась дверь, впуская морозный воздух, мою копию и мою драгоценную миссис Макстон.
Секундная пауза, и ее патетично-издевательский возглас:
О господи, эта змея здесь!
В любое другое время леди ответила бы на это высказывание, но в данный момент лишь мы с моей экономкой оказались единственными, способными говорить. Леди Беллатрикс словно проглотила язык, миссис Верг бросилась было к коробке, но осела в обмороке, в последний миг подхваченная старшим сыном, обе сестры Верг в полном потрясении стояли бледнее савана, а мне оставалось лишь уточнить:
Миссис Макстон, вы прибыли с мистером Илнером?
Да, моя дорогая, ответила домоправительница. Нам потребуется полиция?
В первую очередь доктор Эньо, сказала я, как ни тяжело было это произносить, потому как да хотелось заорать во весь голос «Полиция, сюда!» Мальчик пролежал в стазисе более двух суток. Но полиция нам необходима также.
Сейчас все сделаем, заверила меня миссис Макстон.
Затем распахнула дверь магазина и крикнула:
Эй, молодчики, тут нашу мисс Ваерти убивают!
После чего была вынуждена отступить с дороги «молодчики» едва дверь не снесли после подобного заявления.
И первым ворвавшимся в магазин оказался уже знакомый мне младший следователь лорд Гордан. Молодой дракон промчался через добрую половину магазина, прежде чем остановился, застыл, в оторопи оглянулся на «мисс Ваерти» в моем пальто и шляпке, а уже после воззрился на меня. И он проявил недюжинную проницательность, именно ко мне обратившись:
Мисс Ваерти?
И вам благополучия, лорд Гордан, вежливо ответила я. И тут же поинтересовалась: У вас имеются при себе наручники?
Лицо леди Стентон-Арнел исказила такая ярость, что посетительницы магазина разом постарались сделаться как можно менее заметными.
Вы не посмеете! прошипела она, испепеляя меня полным ненависти взглядом.
Я? переспросила, с трудом сдерживая вспыхнувший гнев. Леди Арнел, я искренне и от всей души ненавижу вас с тех самых пор, как вы неоднократно пытались отравить моего научного руководителя. Я не посмею? Это я не посмею?! О, поверьте, я более чем посмею! Я скажу больше это дело я доведу до суда, клянусь вам. И дело будет громким. Лорд Гордан, наручники!