Детектив поморщился, но продолжал рассматривать это подобие человека. Вообще в нем было что-то странное, и не с точки зрения мистики или обрядовости. Кукла выглядела несуразно. Ее тело точно создано из фарфора, дорогого, старого. Сделано, кстати, довольно искусно. И волосы Вот тут на миг детектив почувствовал дурноту. Волосы куклы были настоящими, человеческими. Это не синтетика. Только их кто-то варварски выстриг, чтобы они казались более жидкими. И покрасил
Шерлок насторожился. Его неприязнь никуда не исчезла, но будто отодвинулась на второй план. Он стал внимательно изучать голову куклы.
Когда-то это была девочка, сказал он полицейскому. В смысле, кукла изображала девочку. Волосы были длинными, но кто-то их остриг и покрасил. Грубо. Даже не краской для волос, а чем-то чуть ли не обычной акварелью.
Так и одежка у нее тоже странная, подойдя ближе, заметил его бывший коллега. И почему-то эта хламида кукле не по размеру.
Шерлок осматривал игрушку очень пристально и внимательно.
Там у них целая коллекция кукол, сообщил он. Похоже, просто нашли подходящую, у которой была кофта нужного вида. Превратили ее в халат, как у покойного, и тоже закрасили, чтобы придать больше сходства. А вот лицо
На самом деле правильнее было бы назвать это мордой. Куклу просто изуродовали. Ей обвели глаза, искусственно увеличивая размер, и пририсовали злобную ухмылку. Все это выглядело так, как иногда развлекаются подростки, разрисовывая портрет учителя или кого-то из одноклассников.
Ну, этот фокус я раньше заметил, признался полицейский. Про рожу. Будто маркером изукрасили. Такое не пропустишь.
Это не маркер. Шерлок нахмурился. А женская косметика! Придется взять пробы и сравнить с наборами дамочек из имения.
Он отложил игрушку и стал доставать все необходимое из своего рабочего чемоданчика. Когда он закончил собирать образцы, то еще раз осмотрел проклятую куклу. Она напоминала труп своей безвольностью, какой-то несуразностью. Пока игрушка лежала на столе, ее голова оказалась повернутой в сторону от Шерлока, руки-ноги были раскинуты в стороны, а слишком просторный псевдохалат чуть разошелся в поясе. Детектив уже хотел убрать ее обратно, когда заметил еще одну деталь. Там, где полы одежки расходились в стороны, на груди виднелось какое-то яркое пятно. Снова поморщившись от отвращения, Шерлок распахнул халат шире.
Вот черт! Стоящий за его плечом полицейский шарахнулся в сторону.
Детектив сам был бы рад сейчас выругаться матом, от души. На кукле под халатом оказалась белая рубашка. Слева на ткани было нарисовано красное сердечко, как на пошлых открытках. В середине сердце было проткнуто булавкой
То, что Мира увидела в кукольной комнате имения, пугало. Куклы были свалены горой. Неестественные, в нелепых позах, устрашающе похожие на мертвых людей. Только здесь не было остановившихся пустых взглядов. Все намного хуже глаз не было вообще!
Девушку основательно передернуло, появилось ощущение, что не хватает воздуха, к горлу подступили муторная тошнота и паника.
Майк подошел сзади, положил ей ладони на плечи, стараясь поддержать и успокоить. Мире всегда нравились его присутствие рядом, поддержка и забота. Но сейчас руки Майка казались слишком холодными и неуверенными. Шеф агентства был так же потрясен этим зрелищем.
Я бы такое в доме держать не стал, проговорил он наигранно насмешливым тоном, стараясь хоть как-то разрушить жуткую атмосферу этой комнаты.
Я бы тоже, угрюмо сообщил дядя Егор, который даже не пытался войти в помещение, а так и стоял на пороге. Как Юра мог это все выносить, не понимаю. Даже когда куклы были не сломаны и стояли на местах, меня от них жуть брала.
Но не того, кто это сделал, пробормотала Лиза.
Я бы тоже, угрюмо сообщил дядя Егор, который даже не пытался войти в помещение, а так и стоял на пороге. Как Юра мог это все выносить, не понимаю. Даже когда куклы были не сломаны и стояли на местах, меня от них жуть брала.
Но не того, кто это сделал, пробормотала Лиза.
Экстрасенс держалась на удивление хорошо по сравнению со своими коллегами. Девушка прошла в самую середину комнаты и спокойно осматривалась. Ее практически не трогал вид этой горы тел, как и пустые стеллажи, откуда кукол скидывали в угол.
Ты можешь его почувствовать? тихо поинтересовался у нее Гном.
Он обычно старался держаться к Лизе ближе, когда она осматривала какое-либо место происшествия. Если экстрасенс впадала в транс, старший из шефов «Хеймдаля» опекал девушку, вытаскивал ее в реальность. Но тут Лиза явно в помощи не нуждалась.
Нет, коротко и привычно смущенно отозвалась она. Я могу увидеть убийцу через эмоции жертвы или через энергетический след, если он оставляет его на телах или предметах. Тут Только некое настроение, но не больше. Никаких зацепок.
Кто-то уродовал кукол в перчатках? удивилась Мира. Стоило ей представить всю нелепость этих действий, как аналитику полегчало.
Это необязательно должны быть плотные кожаные перчатки. Могли быть и тонкие, резиновые. Майк тоже расслабился и говорил уже с усмешкой.
Мира почувствовала, как его руки на плечах стали менее напряженными, и сама сделала шаг назад, ближе к молодому человеку, давая понять, что все равно благодарна ему за поддержку.