Сам Карн не одел маскарадного костюма, потому что любой из них будет стеснять движения, а маска уменьшит видимость. Онэто предусмотрел. Лхарр Халарек не может рисковать в зале, полном врагов. Карн увидел Эмиля фон Шусса, махнул ему и пошел в его направлении. Эмиль тоже был без маскарадного костюма. Маленький хорошенький цыпленок рядом обнял ручкой Карна и защебетал.
— Ты тоже цыпленок. — Карн узнал голос Кит. Карн засмеялся и поцеловал Кит.
— Не цыпленок. Лучше. Если я стану чьей-то мишенью, я не хочу, чтобы случилась ошибка.
— Хочешь потанцевать?
Карн огляделся, высматривая место.
— Это будет трудно сделать.
— Не так трудно тебе, как это будет нелегко мне.
Карн засмеялся и повел Кит к свободному месту, где пара гоблинов, цыганка, пират с Ригеля и несколько солдат в униформе прошлого Старкера-4 весело танцевали. Две дамы в лебединых нарядах стояли, наблюдая, но Карн знал, что Шарлотта еще не успела надеть свой костюм.
Он остановился и пригляделся. Шарлотта знала. Она, возможно, могла поменяться со своими подругами. Шутка над мужем, это почти невинно. Развлечение? Шарлотта могла развлекаться как она пожелает, и так, что Карн не сможет ничего об этом узнать. Или он узнает слишком поздно. Ярость ослепила его на мгновение.
«Маленькая дрянь! Дрянь, дрянь, дрянь, дрянь!»
— Карн, что это?
Карн повернулся к Кит.
— Шарлотта делает из меня дурака, Кит. Кто-то из ее друзей одет в такие же костюмы, как у нее, и я не знаю, кто есть кто. А это значит, что она здесь что-то затевает. Я уверен, что Ник рассказывал тебе, о чем мы узнаем от осведомителей. — Он ударил кулаком по ладони. — Господи, почему я не мог найти нежную, верную жену, как ты для Ника?
Цыпленок затрясся будто от смеха.
— Ты, конечно, шутишь.
Карн взглянул на Кит, улыбнулся.
— Ты никогда не была нежной в своей жизни?
— Только с отцом.
— Да, только с отцом. Он убил бы любого из нас, если бы мы не были такими, даже Джерема. — Он провел рукой по волосам. — Что мне делать теперь? — Его голос был низкий и неровный. — Что мнеделать ?
— Найди ее. Пометь ее лентой, заколкой или еще чем-нибудь, чего она не заметит. Последи за ней или пусть еще кто-нибудь последит за ней. Она это делает не для того, чтобы подшутить над тобой. За этим что-то кроется. Когда вернетесь домой, попытайся ей объяснить, что такие трюки опасны. Запри ее, если не станет слушать.
Кит обернулась. Карн посмотрел туда, куда глядела она. Черек Риц стоял у стены рядом с дверью.
— В конце концов, отвечает и ее отец, — Кит продолжала низким голосом, — но сейчас слишком поздно что-либо предпринимать ему. Представь нашего отца, позволяющего кому-нибудь из нас отказываться от супруга, которого он выбрал нам. Ричард Харлан — это очень высокая вершина, о которой девчонка может только мечтать, даже если эта вершинапотребует пятилетнего ожидания . — Она обернулась к брату и заговорила еще тише. — Сделай ее беременной, Карн. Это приостановит ее на несколько месяцев. — Кит коснулась своего живота с нежностью. — Пойдем. Эмиль потанцует со мной. Узнай, что делает Шарлотта.
Карн сделал шаг. Кит подобрала подол, затем потянула его за ухо к своему лицу.
— Посмотри на ее отца, Карн. Она его любимый ребенок. Она подойдет к нему когда-нибудь позже, и ты узнаешь ее.
Любимый ребенок Черека. Любимая племянница Годвина. Это звучит как частичное объяснение ее своеволия. Карн обошел танцующих и встал почти рядом с дамами в лебяжьих перьях. Он слышал их голоса. Шарлотты не было, но одной из них была Галианна, сестра Ричарда. Помощь от Харлана. Они были, наверное, друзьями с детства. Карн хотел бы знать, чему верить — предательству или адюльтеру. Карн пошарил в карманах. Должно же быть что-то, чем можно отметить. Он нашел только ручку. Это подойдет, но как он сумеет оставить достаточно заметное пятно, он еще не знал.