Миллер Робин - Книга Атруса стр 33.

Шрифт
Фон

Пока Атр наблюдал за ними, они бросились через весь водоем к крохотной трещине в камне и, видимо, попрыгали в нижнее озеро, наполняя пещеру шумом падения.

– Что это? – спросил Атр, повернувшись к отцу.

– Саламандры, – ответил Ген. – Они жи вут здесь вместе со сверчками, пауками, сороконожками и рыбами. Все они – настоящие троглодиты, Атр: они никогда не покидаю! пещеры. И потом, они слепы. Ты заметил?

Повернувшись, Ген зашагал дальше. Под его сапогами похрустывали мелкие камешки, усеивающие пол пещеры.

Долгое время они продолжали спуск, а затем начали подниматься. Постепенно идти становилось все легче, пока туннель, по которому они брели, вдруг круто не свернул вправо, вливаясь в другой туннель, гораздо больше прежнего.

Шагнув в него, Атр подавил возглас удивления. Это был Путь Д'ни! Он протянулся в обе стороны, прямой, идеально цилиндрической формы, прорубленный в темном камне.

Оглянувшись в ту сторону, откуда они пришли, Атр понял, в чем дело: по каким-то причинам – возможно, из-за обвала – прямой путь был прегражден, и им пришлось искать обход.

Ему тут же вспомнилось, с каким беспокойством отец изучал чертежи в своей книжке. Атр задумался о том, каким образом отец ориентируется в этом лабиринте коридоров, как ему удается избежать длительных блужданий в потемках, постоянно возвращаясь к своим следам в поисках правильного пути.

– Атр! Он обернулся. Ген уже успел уйти далеко в глубь туннеля.

– Иду! – откликнулся Атр, торопясь догнать отца. Мысленно он представлял себе, как много лет назад отец впервые вернулся в Д'ни, борясь с темнотой здесь, глубоко под землей, – в полном одиночестве, – и наполнялся глубоким восхищением, преклоняясь перед смелостью этого человека.

– Мы уже близко?

– Пожалуй, да, – ответил Ген. – Вскоре мы увидим Врата.

Новость потрясла Атра. Значит, конец пути уже близок! Бывали времена, когда ему казалось, что они целую вечность будут бродить под землей, а теперь выяснилось, что Д'ни уже рядом! Земли, о которых Атр мечтал всю жизнь, находились прямо перед ним – земли тайн и чудес.

Атр торопливо нагнал отца, держась рядом с ним, когда они достигли выхода из туннеля. Теперь он отчетливо увидел там, впереди, на дальнем краю огромной мраморной площадки…

– Это и есть Врата? – благоговейным шепотом произнес он.

– Да, это они, – с горделивой усмешкой подтвердил Ген. – Это южная граница владений Д'ни. За ними земли на много сотен миль принадлежат Д'ни.

Атр взглянул на отца, удивленный, что тот говорит о Д'ни, будто они до сих пор существуют, а затем отвернулся, испытав трепет при виде колоссальных размеров каменных ворот, открывшихся сразу за туннелем.

Пока они приближались, Атру приходилось все сильнее запрокидывать голову, в изумлении приоткрывая рот. Хотя поверхность грандиозного сооружения местами потрескалась и пестрела выбоинами, а осколки камня усеивали мраморный пол, Врата выглядели величественными и неприступными. Целиком заполняя одну из сторон гигантской пещеры, от стены до стены ее перегораживал гигантский каменный барьер, поверхность которого была испещрена бесконечным переплетающимся рельефом – изображениями людей, механизмов, животных, цветов и щитов. Здесь были и слова Д'ни, среди которых попадались знакомые Атру, и все это было вырезано в черном как смоль граните, искрящемся в лучах фонаря, который держал Ген.

По сравнению с Вратами оба они казались карликами. Подходя к ним, Атр ощущал трепет. Что бы он ни представлял себе, слушая легенды Анны, самому смелому вымыслу было далеко до реальности.

Ступив под изогнутую арку Врат, он запрокинул голову, и толщина этой арки потрясла его.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке