Наконец на стул напротив плюхнулся раскрасневшийся полный мужчина в спортивном костюме.
Здравствуйте, Рут. Извините за опоздание, но даже такой охотник за головами как вы должен понимать, что это такое, когда женщина не желает вас отпускать. Он выглядел довольным и говорил излишне громко.
Рутгер поморщился.
Мозес, вы что-то нашли? спросил он после того, как поздоровался, после того, как толстяк тоже заказал себе кофе.
И да и нет. Петерсон вас не обманывает. Она действительно как будто растворилась в городе. Ни разу кроме того, единственного случая она нигде не расплачивалась, не светила документы, нигде не проходила контроля. Но Я уверен, что эта ваша Виктория в поселении. Пару дней назад одна из камер наблюдения всё же захватила её лицо, краем, пришлось попотеть, прежде чем удалось найти и обработать этот файл Знаете, один из подземных этажей, но Спасибо, уважаемый, принял он принесённый официантом кофе. И добавил: Она была на видео не одна. В сопровождении мужчины.
Имя? Или хотя бы как выглядит? встрепенулся Рутгер.
К сожалению, лица разглядеть не удалось. Моё управление несколько экономит на качестве видеонаблюдения, знаете ли Многие из камер давно пора бы обновить И ракурс совсем неудачный. Но я старался, файл было не так просто отыскать Даже такая информация достаточно ценна
Да, я заплачу вам, хотя, замечу, вы и обязаны помогать мне бесплатно, сказал Рутгер.
Когда он вышел на улицу, был вечер. Впрочем, внутри поселения время суток не имело такого значения, как снаружи, искусственное освещение к закату лишь слегка теряло интенсивность, как всегда не столь уж и плотный на взгляд жителя Метрополии людской поток двигался по обеим сторонам улицы, а по проезжей части ровными рядами мерно катились крошечные капсулы электрокаров.
К сожалению, лица разглядеть не удалось. Моё управление несколько экономит на качестве видеонаблюдения, знаете ли Многие из камер давно пора бы обновить И ракурс совсем неудачный. Но я старался, файл было не так просто отыскать Даже такая информация достаточно ценна
Да, я заплачу вам, хотя, замечу, вы и обязаны помогать мне бесплатно, сказал Рутгер.
Когда он вышел на улицу, был вечер. Впрочем, внутри поселения время суток не имело такого значения, как снаружи, искусственное освещение к закату лишь слегка теряло интенсивность, как всегда не столь уж и плотный на взгляд жителя Метрополии людской поток двигался по обеим сторонам улицы, а по проезжей части ровными рядами мерно катились крошечные капсулы электрокаров.
Рутгер зашагал по пластиковому покрытию тротуара, размышляя. Пока он не видел ни одной настоящей ниточки, ни одной зацепки, ничего, способного привести его к цели. И это слегка портило настроение.
Он остановился сориентироваться по карте, и вдруг его накрыло чувство опасности. Какой-то тихий, не совсем естественный для города звук, но почему-то отдалённо знакомый. Будто что-то вокруг изменилось, или это ему просто показалось?
Он находился в узком коридоре, переходе между двумя улицами, довольно тускло освещённом в сравнении с фонарями открывающейся совсем неподалёку проезжей части. Впереди никого не было, лишь изредка мелькали фигуры спешащих куда-то прохожих, почти не обращающих внимания на происходящее вокруг.
Рутгер резко развернулся и встретился взглядом с молодым темноволосым мужчиной, стоящим метрах в трёх от него. В руках парень держал что-то тускло-металлическое. И направлял это что-то в сторону ловца.
Рутгер понял, что тогда его насторожило. Лёгкий стук металла о металл. И щелчок.
Грянул выстрел, стреляли из древнего огнестрельного оружия, не совсем в упор, но близко к тому, и успевший за полсекунды до этого метнуться в сторону, прижаться к стенке, Рутгер почувствовал, как что-то жгучее сразу в двух местах опалило его руку. Другая, правая рука рванулась за пазуху, пытаясь нащупать под мышкой кнопку кобуры стазисера. Но тот, кто стрелял, сократил и без того небольшое расстояние и навалился на него.
Рутгер потерял равновесие, и они упали на пол перехода, один пытаясь выдернуть ставший сейчас таким ценным стазисер, другой стараясь удержать руку противника.
Тот, кто стрелял, оказался сверху, и с размаху ударил Рутгера кулаком свободной руки по лицу. А потом ещё раз. Ловец, уже практически вытащивший стазисер из кобуры, выпустил рукоять, и оружие затерялось во внутренней полости куртки, как будто испарилось.
А противник снова бил и бил его, и мир перед глазами поплыл. И только чей-то очень громкий крик, как показалось, почти над ухом, отвлёк того, кто сидел сверху, заставил повернуть голову в сторону.
И этот же крик, вроде бы даже кричала женщина, вернул в себя Рутгера. Он подогнул ногу и дотянулся пораненной, но свободной рукой до берца ботинка.
Противник, почувствовав упёртое в спину колено, снова повернул голову к ловцу, но было поздно. Блеснувшее в воздухе лезвие короткого ножа ударило сидевшего в плечо, ушло глубоко в плоть. Потом ещё раз, почти в то же самое место.
Зарычав, враг соскочил, почти свалился с Рутгера, и, подхватив что-то с пола, должно быть, свое неуклюжее оружие, побежал в глубь перехода.