Зои Аарсен - Легкий как перышко стр 33.

Шрифт
Фон

Мама Кэндис повернула на Марта-Роуд. По дороге к моему дому, глянув мимо головы Джулии, я, как всегда, увидела пустую площадку как обычно, тихую и неподвижную.

 Ты можешь позвонить им, когда мы доберемся до дома.

Мама Кэндис остановилась перед моим домом.

Я тут же заметила странную вещь: в нашем доме горел свет (значит, мама уже вернулась из кампуса), а вот дом Эмори стоял, погруженный в темноту. Отца Трея всегда было видно через переднее окно он садился смотреть телевизор в гостиной, как только возвращался домой с работы. Брат Трея Эдди всегда пользовался игровой консолью, подключенной к телевизору, когда его не смотрел мистер Эмори. А свет в кухне Эмори горел практически двадцать четыре часа в день. Странно было видеть их дом таким темным и пустым.

 Спасибо, что подвезли,  поблагодарила я, вылезая из машины.

 Тут же позвони мне, если Оливия свяжется с тобой,  велела Кэндис.

Оказавшись дома, я не смогла не написать Генри: вдруг у него есть новости от сестры. Я понимала, что вряд ли, так как он был в колледже и не планировал возвращаться в Висконсин до утра. Моя тревога лишь возросла, когда он не ответил мне. Я подождала, пока мы с мамой доели пиццу, а потом решила позвонить Ричмондам, чтобы успокоиться,  хотя знала, что мне будет неловко, когда родители Оливии ответят на звонок. Я приготовилась извиниться за что, что мешаю их отдыху в пятницу вечером, и вежливо поинтересоваться, доехала ли Оливия из торгового центра домой. Даже если отмести страхи из-за мрачной истории Вайолет могло получиться, что Оливия застряла на парковке торгового центра, находящегося в часе пути отсюда, и не могла никому позвонить, чтобы добраться домой. Так что вполне понятно, заверила я себя, что обеспокоенная подруга может позвонить домой.

Но мне никто не ответил.

Я написала Кэндис: «Есть новости?»

Она ответила: «Никаких. Ответа нет. И от Вайолет тоже».

Я рано пошла спать, уверяя себя, что завтра вечером буду гулять допоздна. Мне хотелось верить, что через какие-то двадцать четыре часа я буду танцевать с Генри, с Оливией все будет хорошо, и я лишь удивлюсь, как совпали события этого дня с историей Вайолет. Около полуночи я услышала, как машина подъехала к соседнему дому, и, сев в кровати, увидела, как мистер и миссис Эмори входят в боковую дверь, Эдди за ними, устало потирая глаза. Они что-то серьезно обсуждали, но окно было закрыто, так что их голоса звучали приглушенно и неразборчиво. Меня взволновало, что с ними не было Трея. Где он мог быть в такой-то час? Впервые я поняла, что у Трея может быть девушка, о которой я не знаю.

Примерно через десять минут после возвращения Эмори, когда я, наконец, начала засыпать, дверь моей спальни открылась и на пороге показалась мама. Свет из коридора очерчивал ее силуэт.

 МакКенна, дорогая? Ты спишь?

Я попыталась высвободиться из объятий сна и сосредоточиться на маме. Что-то было не так, я это тут же поняла. Мама никогда не заходила в мою комнату без стука а тем более никогда не будила меня посреди ночи.

 Боюсь, у меня просто ужасные новости, милая. Произошла авария.

Глава 6

Церемонию прощания с Оливией провели в понедельник. Занятия в тот день отменили, чтобы все могли прийти. Это было мрачное событие, просто невыносимо долгое: в течение трех часов ученики, родители и родственники Ричмондов входили и выходили из похоронного дома Гундарссона. Мама настояла на том, чтобы пойти со мной (хотя я знала, что вряд ли ей было легко отменить свои занятия только для того, чтобы очутиться в похоронном доме). Ричмонды, высокие и светловолосые, собрались в передней части большой комнаты и тихо разговаривали, время от времени вытирая глаза платками. Гроб Оливии, роскошно украшенный и отполированный, был закрыт. Рядом с ним на мольберте стояла большая фотография улыбающейся Оливии в волейбольной форме, а сверху несколько небольших детских фотографий, на скорую руку соединенных в подобие коллажа. До меня дошли слухи, что Генри пришлось опознавать тело сестры у коронера, потому что оно было так изуродовано, что миссис Ричмонд потеряла сознание, едва его увидев. Он поприветствовал меня полной боли улыбкой, когда я вошла, но через пару минут натянутого разговора извинился, вернулся к семье у гроба и больше даже не смотрел в мою сторону.

За выходные я собрала кусочки истории из различных источников. Заголовок в утреннем субботнем выпуске «Газеты Уиллоу» гласил: «Трагедия в Грин-Бей: гибель местного подростка в аварии». Каких-то три параграфа о столкновении рассказывали, что два местных подростка из старшей школы Уиллоу попали в автомобильную аварию рядом с Грин-Бей, когда во время града в них врезался восемнадцатиколесный грузовик. Водителя машины, в которой ехала Оливия, не называли, но, судя по всему, он отделался минимальными травмами. К статье прилагалась фотография того, что осталось от машины. Понять, что это автомобиль, было невозможно просто искореженная груда металла. Выражение лица сотрудника полиции, сфотографированного рядом с обломками, показывало, что его мысли совпадали с моими: как кто-то мог выжить после такой аварии? Газета заявила, что водитель грузовика, врезавшегося в ребят, был в полном отчаянии: из-за сильного града он не увидел, как их машина выезжает на дорогу. Черил позвонила мне в субботу днем, чтобы поделиться слухами: тело Оливии практически разорвало надвое из-за силы столкновения. Только что купленные в торговом центре туфли нашли футах в тридцати от машины, за пределами загородного шоссе, в лесу.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3

Похожие книги