Александр Башибузук - Генерал-губернатор стр 62.

Шрифт
Фон

Тьфу ты прямо настоящую политинформацию выдал. Короче, кроме Савинкова, устраивать на меня покушение некому. С одной стороны, ему тоже незачем. Он с моей помощью уже расчистил себе путь наверх, устранив всех мало-мальски важных конкурентов из других партий и сейчас готовится к легализации новой политической силы, опять же, с моей подачи. А с другой С другой Савинков очень опасный и непредсказуемый человек. Вполне может посчитать, что справится сам и я ему уже не нужен. Н-да

Глава 20

 Что-то ты весь у меня поштопанный, как старое пальто  Майя погладила меня по груди и, немного повозившись, словно большая кошка, мурлыкнула и поудобней устроилась на плече.  Если так дело дальше пойдет, то на тебе живого места не останется.

 Шрамы украшают мужчину  буркнул я, отчего-то смутившись.

 А раньше раньше так же было?  неожиданно поинтересовалась Майя.  То есть битвы, ранения и тому подобное.

 Точно так же  ляпнул я, не подумав.

 Как же ты выжил, с таким-то уровнем медицины?  ахнула жена.  Я читала о методах средневековых лекарей это просто жуть!

 Стоп!  Я наконец сообразил, о чем она.  При чем здесь Средневековье? Я думал, ты о моей жизни до встречи с тобой. Ну да, ты же знаешь, я служил в пограничной страже, гоняли хунхузов, всякое случалось.

 Саша!  Майя поднялась на локте и свирепо уставилась на меня.  Не делай из меня дурочку! Если ты думаешь, что я забыла, как ты со мной говорил на старофранцузском, то сильно ошибаешься. А клады? А замок Лавардан? А твое великолепное знание Средних веков? А владение этими твоими железяками?

 Я изучал

 Саша! Когда изучал? Ты же только и делал, что служил. А потом сидел!

 Факультативно

 Александр Любич!

 Хорошо, хорошо  Я притворно смущенно нахмурился.  Вывела все-таки на чистую воду

 Вот!  Майя состроила торжествующую рожицу.  Рассказывай! Все рассказывай!

 Вот прям все?

 Да! И не вздумай увиливать! Ох, неужели ты на самом деле бастард Арманьяк! Боже, это так волнующе спать со средневековым кавалером. То есть быть его женой. Не смотрите на меня так, ваше превос ваша светлость да, ваша светлость! Вы вгоняете меня в краску! Я правильно выразилась? Ты же был графом?

 Увы, нет, я не Арманьяк. То есть в какой-то степени он, но

 А кто?  Майя разочарованно скривилась.  Опять врешь, поди?

 Я Александр Лемешев, родился в тысяча девятьсот шестьдесят девятом году. Был тренером по фехтованию сборной Союза Советских Социалистических Республик

 В како-о-ом? Какого союза?

 Да, в тысяча девятьсот шестьдесят девятом году. Десятого сентября. Да, Союза Советских Социалистических Республик

 Ты несносен!  Майя ткнула меня кулачком в ребра и решительно отвернулась.  Фу, бессовестный

 Ай, больно же!

 Вот и пусть. Это тебе за бесконечное вранье  Майя хлюпнула носиком и тихонечко заплакала.

Я молчал. Ну что тут скажешь? Я и в самом деле вдруг почти решился рассказать свою историю, и надо же, не поверила. Женщины

Поплакав, Майя наконец сменила гнев на милость, даже снова обняла меня и категорически потребовала:

 Пообещай, что когда-нибудь все расскажешь!

Пришлось пообещать:

 Когда-нибудь обязательно расскажу.

Майя немного помолчала, а потом неожиданно призналась:

 А нас с Мадиной пригласили к императрице. С этим покушением я совсем забыла тебе рассказать.

 Да ладно?  Я изумленно уставился на жену.  Во дворец?

 Нет, приглашение неофициальное, к первой статс-даме, но там будет императрица. При последнем визите к Дашковой я разговорилась с ней и сказала, что дипломированный врач, это разлетелось по двору, дамы прямо в очередь выстроились. Я сегодня у Долгоруких только пятерых осмотрела. Оказывается, царица тоже заинтересовалась.

Я про себя улыбнулся. Почти с самого первого дня пребывания в России нас просто без устали зазывали с визитами к себе первые лица Российской империи. А Майя точно так же, как во Франции и в Америке, великолепно нашла общий язык с дамами высшего света. Ну прямо талант у нее такой. Надо же, уже и личный выход на царицу заимела.

 Ха, ну тогда загляни в нее.

 Пошляк,  фыркнула Майя.  Как выяснилось, меня проверяли, телеграфировали в Париж профессору Моррелю. Профессор, естественно, охарактеризовал меня в высшей степени. Свита царицы тоже рекомендовала, так как я нашла у дам кучу болячек и прописала лечение. И оно даже успело помочь. Обойдешься без подробностей. Нет, я сказала.

 Это ты несносна. Ну, что там у них? Неужели

 Отстань, все равно не скажу. Дамы высшего света, даже при всех своих титулах,  обычные женщины, и болезни у них женские. И хватит с тебя. В общем, все совпало. Государыня еще хочет проконсультироваться насчет цесаревича. У него гемофилия.

 Знаю. И сможешь что-то сделать с ним?

 Вылечить категорически нет.  Майя мотнула головой.  На данный момент болезнь эта лечению не подлежит. Поддерживающая терапия, снятие симптомов да, в какой-то степени. Но не современными методами. Кое-что из айнской народной медицины должно помочь.

 Пробуй, но смотри не вздумай ничего у нее просить. И поосторожней.

 Сама знаю!  отрезала жена.  Не учи ученую.

 С охраной отправишься, поняла?

 Поняла, поняла

Сам с утра никуда не поехал, так как все еще неважно себя чувствовал, к тому же на сегодня была запланирована встреча с Савинковым и с некоторыми другими людьми. Выделенных Карповым жандармов я прямо с рассвета отправил восвояси, предварительно щедро отблагодарив и налив на посошок водки за службу. За радение, так сказать. Нечего себя и лошадок без дела морозить. Да и лишние глаза мне ни к чему.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке