Наталья Владимирова - Несказка для попаданки стр 11.

Шрифт
Фон

Я осмотрелась, вспоминая, что Альва недавно рассказывала про библиотеку, которая расположена этажом выше. Надеюсь, мне разрешат воспользоваться местным книгохранилищем? Стоит наведаться и спросить.

Определившись с направлением, я зашагала в предвкушении встречи с верными друзьями  книгами. Боже, как давно у меня не было возможности провести время за чтением!

Библиотеку нашла легко и быстро. Приоткрыв дверь, осторожно просунула голову и осмотрелась. Бесконечные стеллажи. Тишина. Запах бумаги и пыли приятно защекотал ноздри.

Библиотеку нашла легко и быстро. Приоткрыв дверь, осторожно просунула голову и осмотрелась. Бесконечные стеллажи. Тишина. Запах бумаги и пыли приятно защекотал ноздри.

 Добрый день, мэдью,  проскрежетал чей-то голос, и я испуганно встрепенулась.  Чем могу помочь? Вы заблудились? Искали, верно, зимний сад? Он чуть дальше по коридору, прямо и направо.

Пришлось зайти в помещение, чтобы увидеть говорящего. Натянуто улыбаясь, из-за широкой стойки смотрел худощавый мужчина средних лет. Его высокий лоб плавно переходил в проплешину с жидкими волосенками. Крупный острый нос, похожий на клюв, мелко подрагивал. Маленькие внимательные глазки мужчина нетерпеливо вперил в меня, ожидая ответа.

 Добрый день, мэ-э-э-э  Я немного зависла, пытаясь припомнить, слышала ли в этом мире вежливое обращение к мужчинам.

 Мэд,  подсказал библиотекарь и неприязненно скуксился.

Согласна, некрасиво вышло.

 Конечно, мэд, извините, пожалуйста, я здесь недавно,  пролепетала, надеясь, что не нанесла ему смертельную обиду.  Еще не все успела узнать, освоиться, так сказать

 Понимаю,  вежливо отозвался мужчина, но взгляд его не стал теплее и приветливее.  Так куда вы направлялись, мэдью? Позвольте вас сориентировать.

 Да я, собственно, сюда и шла.  Я совсем сникла и договаривала уже шепотом, наблюдая за вытянувшимся лицом собеседника.

 Сюда?  на всякий случай переспросил библиотекарь и получил утвердительный кивок.  Вы кого-то ищете, мэдью?

 Ну не кого-то, а что-то. Книги.

 Книги?

Тут уж я вконец растерялась:

 Разве это не библиотека?

 Библиотека конечно же. Лучшая во всем Зазимом королевстве!  важно приосанился мужчина.  Даже его величество время от времени посещает здешнее книгохранилище.

 А мне можно что-нибудь взять почитать?  робко попросила я.  Пожалуйста.

 Ва-а-ам?  протянул библиотекарь, казавшийся растерянным не меньше меня.

 Или это запрещено правилами академии?

Сердце мое замерло, ожидая приговора. Книг хотелось неимоверно.

 Не запрещено. Но до сего дня ни одна мэдью сюда не приходила за книгами. А служу я здесь без малого сорок лет.

 Возможно, при переходе из других миров передается только вербальная способность к языкам? А читать не получается?  предположила я, про себя молясь, чтобы это было не так.

 Возможно.  В его голосе промелькнул интерес.  Давайте, мэдью, сейчас и выясним.

Библиотекарь протянул руку, и с ближайшего стеллажа к нему прямо по воздуху приплыл фолиант в кожаном переплете. Аккуратно положив книгу на стойку, он придвинул ее ко мне.

Я с трепетом осмотрела явно старинный экземпляр.

 «История возникновения Академии Триединства Колдовства Зазимого королевства»,  прочитала название на обложке и вопросительно посмотрела на мужчину.  Можно открыть?

 Конечно-конечно.

Далее в книге следовало оглавление, пункты которого перемежались красочными иллюстрациями.

 «Краткие биографии создателей академии», «Место найденное и потерянное», «Создание замка в потоках разностихийной магии»,  зачитывала я подзаголовки вслух.

 Выходит, никаких препятствий для чтения наших книг иномирянками не существует,  наконец сделал вывод библиотекарь.

 И это просто здорово!  обрадовалась я, не имея сил оторваться от фолианта.  Можно взять почитать?

 Разумеется.

Мне показалось или голос мужчины заметно потеплел?

 О! А вот здесь написано «Кое-что о хани»,  неожиданно наткнулась я в оглавлении на очень интересующий меня предмет  про тех, кто попадает в этот мир по зову своих половинок.

Я принялась перелистывать страницы, но, к моему великому разочарованию, на месте указанной главы оказались девственно чистые листы. Как же так?

 Пусто?

Я подняла глаза на библиотекаря, но тот лишь сочувственно пожал плечами.

 Увы, прекрасная мэдью, я тоже могу прочесть далеко не все книги, имеющиеся в моем ведении. Порой это очень обидно, но остается утешиться тем, что время для некоторых знаний просто не пришло.

 Вы правы,  улыбнулась я.  Стоит ли расстраиваться, когда остальные главы пригодны для чтения и к тому же прекрасно иллюстрированы.  Я с трудом приподняла фолиант и с наслаждением прижала к себе.  Столько удовольствия под одной обложкой!

 Верно,  поддакнул мужчина.  Меня, кстати, зовут Нерасиу. Могу я предложить прекрасной мэдью спокойное, тихое местечко для чтения?

 Очень приятно. Ясмина. Буду вам признательна за заботу.

Библиотекарь чинно спустился с небольшого подиума, на котором до того стоял, и оказался совершенно крошечного росточка, мне по пояс или чуть выше. Под внимательным взглядом сузившихся глазок я постаралась скрыть удивление, вовсе не желая обижать мэда Нерасиу. Видимо, приклеившаяся к моему лицу вежливая улыбка успокоила мужчину, так как он чинно двинулся между рядами стеллажей, жестом пригласив меня идти за ним.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3