Убери руку! Убери! вопил он. Я ошибся, все! Никому не скажу, отстань он изловчился и вырвался, оставив воротничок в руке малыша. Бешеный Шел бы к своему брату в банк, счетовод
Скажи еще про моего брата, скажи, Мэтью, малыш спокойно заправлял рубашку в штаны. Точно в нос получишь.
Да пошел ты, отвернулся чубастый.
Ага, и надулся сразу, малыш примирительно ткнул его кулаком. Ладно, проехали он подхватил поднос и убежал.
Люблю это местечко, пират растянул рот до ушей. Хорошее место.
Я знаю получше, сказал Дэвид.
Получше не всегда лучше, бродяга пожевал бороду. Бывал.
Он задрал холщовую рубаху и продемонстрировал кровоподтеки на ребрах. Крепкие парни. Ходят в спортивный клуб. Весь день там. Пульсируют. Назвали попрошайкой. Вы тоже так думаете, сэр?
Я нет, ответил Дэвид, принимая из рук официанта крафтовый коричневый пакет. Нитки от воротничка на шее, оторванные пуговицы и развалины чуба наводили на мысль, что Мэтью стюард на корабле пирата.
Официант поймал взгляд Дэвида.
Недоразумение пробурчал он, поправляя волосы, но чуб больше не держался. Не поняли друг друга.
Официант поймал взгляд Дэвида.
Недоразумение пробурчал он, поправляя волосы, но чуб больше не держался. Не поняли друг друга.
Нет-нет, все нормально, заверил Дэвид. Работа дело такое
Я вообще могу не работать, обиженно сказал Мэтью, словно это Дэвид хотел дать ему в нос. У меня жена есть, он посмотрел в сторону кухни. Не как у некоторых
Официант отчалил. Пират смотрел сочувственно, шевеля губами. Дэвид встал и протянул ему пакет.
Вот, сказал он. Вместо сахара.
Пропади он пропадом, ответил бродяга, вздергивая брови. Вот удивление! У вас тоже брат в банке?
Мой брат, сказал Дэвид, неизвестно где. Если хотите, можете выпить это пиво за то, чтобы ему повезло.
Это честь выпить за брата, пират грузно поднялся и с достоинством принял еду. Благородный незнакомец! он сделал ногами нечто вроде реверанса и прижал пакет к сердцу. Желаю вам лучших красоток
Не надо, сказал Дэвид и взял папку и плащ.
А вас просто не возьмешь, объявил пират ему в спину. Что-то про них знаете Тайный агент!..
Я их делаю, сказал Дэвид, не оборачиваясь.
Он спустился на лифте и сразу же попал в толпу, огромный холл торгового центра на глазах наполнялся людьми. Могло показаться, что всем понадобилось срочно что-то купить или наверстать упущенный завтрак, если бы не разноцветные зонты, мокрые плащи, лужи на полу. В окнах-витринах по бокам от выхода стояли серые струи и было видно, как машины разбрызгивают воду, проезжая мимо. Дэвид сунул папку за пазуху, протолкался к вращающимся дверям и решительно вышел, поднимая воротник. Капли барабанили по брусчатому тротуару. Андроид-инженер оглянулся по сторонам, подошел к краю и замешкался. Дождь, словно нарочно, полил сильнее. Дэвид, поколебавшись еще немного, поднял руку. Тут блестящий красный автобус вывернул из-за угла. Дэвид сорвался с места, перебежал улицу, шлепая по лужам, и побежал к остановке в сторону Саутваркского моста. Он вскочил на подножку в последний момент. Очень кстати. Дэвид пятерней закинул назад волосы и стряхнул воду с пальцев.
Нет, я правда деревенщина, усмехнулся он про себя.
В то самое время, когда старший консультант «Клеопатры» наслаждался видом из окна, а дождь едва начинал моросить, у входа в центральный офис «Вандер Банка» в Холборне стоял роскошный винтажный красный «Форд-Мустанг». Мощная, благородная и, без сомнения, невероятно красивая машина, даже на взгляд человека, равнодушного к автомобилям. Кое-кто из прохожих не выдерживал и, вопреки всем правилам приличия и традициям сдержанности, оборачивался и смотрел.
Только не на машину, а на хозяина.
Выглядело так, что машина припаркована у его ног. Очень высокий по крайней мере шесть с половиной футов атлетического сложения мужчина лет тридцати пяти, с могучими плечами и колоннообразной шеей, с короткой, но стильной стрижкой, в прекрасно сшитом дорогом костюме и накинутом сверху кремовом плаще; он ожесточенно названивал по мобильному. Дождь усиливался, но гигант не обращал внимания. Он нервничал, набирал номер снова и снова, но безрезультатно. Время от времени он озирался, словно искал кого-то и не находил, и его безупречно выбритое мужественное лицо делалось по-детски растерянным. Но стоять и звонить весь день большой человек не мог. Он сунул телефон в карман, плюхнулся за руль и умчался по Саутгемптон-роу, насколько это позволяло движение.
В гостинице на берегу Средиземного моря маленький изящный телефон, зудящий на ресепшене у выхода к бассейну, наконец, замолчал. Он мог надрываться, сколько угодно: играла музыка, кто-то хохотал, визжали девушки на краю двадцатиметровой мраморной ванны, полной лазури и солнца, плескалась вода. В шезлонге под тентом раскинулась высокая, роскошная молодая женщина в крошечном бикини и драгоценностях. Рядом с ней в таких же шезлонгах помещались лысеющий загорелый господин лет пятидесяти с золотой цепью на груди и массивным золотым перстнем на пальце и стройный миловидный юноша. Перед ними стоял столик с фруктами, напитками и сладостями.