Лена Хейди - Поцелуй ирлинга стр 6.

Шрифт
Фон

Я успела вдоволь надышаться умопомрачительным мужским парфюмом с нотками корицы, ладана и сандала, пока меня отпустили.

Я успела вдоволь надышаться умопомрачительным мужским парфюмом с нотками корицы, ладана и сандала, пока меня отпустили.

 Где ваша охрана, ваше высочество?  сдержанно спросил Джон. Я чувствовала, что ему были не по душе увиденные обнимашки, но он старался держать себя в руках, не выказывая недовольства.

 Снаружи. Не думаю, что в этом доме мне что-нибудь угрожает,  спокойно ответил принц.

 Логично,  адмирал пристально буравил визитёра взглядом.  Раз вы здесь, позвольте обратиться к вам с просьбой.

 Конечно! Всё что угодно,  с готовностью отозвался тот.

 Меня вызвали по одному срочному делу,  виновато посмотрев на меня, Джон махнул на свой браслет.  Мне очень жаль, но я должен ненадолго отлучиться. Возможно, на несколько часов,  развёл он руками и повернулся к принцу:  Вы можете присмотреть за Лирой, пока я отсутствую? Её телохранитель прибудет лишь завтра.

 Конечно, без вопросов,  заверил его Макфой.  Я останусь здесь и дождусь вашего возвращения.

 Благодарю. В трапезной накрыт стол, поужинайте. Ваших охранников можете разместить на ночь в гостевых. И прошу вас обоих не покидать пределы особняка,  Джон перевёл взгляд с принца на меня.

Я молча кивнула, а Макфой отозвался:

 Хорошо, как скажете.

 Прости, доченька, я правда не могу остаться,  приобняв за плечи, Джон заглянул мне в глаза. Думаю, он боялся увидеть на моём лице злость или раздражение.  Ситуация в Восьмом секторе обострилась, каританцы перешли в наступление. Я должен как можно скорее попасть в командный пункт, координировать действия союзников. Вернусь, как только смогу. И мы с тобой обязательно поговорим.

 Да, я всё понимаю,  сказала я, чтобы его успокоить.

Джон окинул меня долгим удивлённым взглядом, мягко похлопал по плечу и направился к выходу.

 Адмирал!  окликнул его принц.

Отец Лиры остановился и оглянулся на него.

 Я рад видеть вас на свободе. Ни капли не сомневался, что суд быстро убедится в вашей невиновности,  заявил Макфой.

Джон как-то странно на него посмотрел, мрачно усмехнулся и вышел за дверь.

Надо будет потом выяснить, отчего он так отреагировал.

 Как ты, любовь моя?  снова приобнял меня принц и потянулся ко мне с поцелуем.

Я поспешно уткнулась носом ему в грудь, якобы ища защиты и утешения, так что тёплые губы мужчины вместо моего рта скользнули по виску.

 Очень устала,  глухо отозвалась я, дабы пресечь дальнейшие приступы любвеобильности этого субъекта.

 Понимаю,  принц сочувственно погладил меня по голове. В его сиреневых глазах светилось беспокойство за меня и обожание.

 Какие будут указания, леди Лира?  внезапно подал голос робот.

Я аж вздрогнула от неожиданности. Всё это время он неподвижно стоял за моей спиной, и я даже забыла о его существовании.

 Никаких. Свободен,  властно махнул ему Макфой.

 Я подчиняюсь не вам,  бесстрастно отозвался Вик.

 Ох уж эти искины,  поморщился принц.  Ни от одной железяки нет столько проблем, как от этих, с искусственным интеллектом. Как официальный жених твоей хозяйки, я приказываю тебе удалиться.

 Жених ещё не муж,  невозмутимо парировал робот.  У меня чёткая директива: подчиняться только адмиралу и его дочери.

Глаза Макфоя метнули молнии.

 Вик, ты можешь быть свободен,  вмешалась я, пока обстановка не накалилась ещё больше.

 Слушаюсь, госпожа,  робот прислонил руку к голове, отдавая мне честь, как солдат генералу, и быстро удалился.

 Кстати, о нашей свадьбе,  произнёс принц, неожиданно подхватывая меня на руки. Я даже охнуть не успела. Инстинктивно обхватила его за шею, а мужчина тем временем меня куда-то понёс.  Мои родственники хотят, чтобы мы перенесли церемонию на более ранний срок и поженились уже в этом месяце. Надеюсь, у тебя нет возражений.

 Но почему такая спешка?  робко заикнулась я.

Как-то не готова я к такому скоропостижному замужеству. Даже со столь прекрасным принцем.

Дойдя до лестницы, он занёс меня на второй этаж и остановился у единственной цветной двери во всём коридоре. Она была не белой, а разноцветной. Я бы сказала, серо-буро-малиновой. Совершенно дикое сочетание ярких оттенков. Художник внутри меня тихо упал в обморок. А интуиция подсказала, что это комната Лиры.

 Родители настаивают,  пояснил он.  Понимаешь, у нас, в королевстве Тарекс, немного другие порядки, нежели у вас, в Линавии. Моя бабушка Фрея очень плохо себя чувствует, и, если она отправится в мир иной, все свадьбы из-за траура будут отложены на год. Это слишком большой срок. Поэтому отец торопит меня с церемонией.

 Я подумаю, ладно?  растерянно отозвалась я.

Что ж, я получила очередную крупицу информации. Оказывается, принц был из соседней страны, а не из той, где я сейчас находилась. Приняла это к сведению.

Но что мне делать с этим свалившимся на мою голову замужеством?

 Конечно, я понимаю, как это неожиданно для тебя. Но постарайся не затягивать с ответом, ладно?  попросил он, заводя меня в комнату.  Мы ведь решили с тобой пожениться, так что какая разница, когда это произойдёт в этом месяце или через квартал?

 Хорошо, я не буду затягивать с ответом, Гринли,  вспомнила я, как зовут этого красавчика.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3

Популярные книги автора