Глава 22 Геката и Кассандра
Но занимаясь своими личными делами, Геката не забывала и о младенце, которого спасла не так давно, надо было убедиться в том, что с ним все в порядке и во дворце он себя чувствует, как дома. И для волнения богини были причины. Там, где царь спокойно избавляется от новорожденного, потому что ему сон какой-то приснился, и его не мучают даже угрызения совести, там может случиться все, что угодно с теми, кто уже подрос и может совершать какие-то поступки.
Во дворце, как и всегда было шумно и многолюдно, и отыскать кого-то одного почти невозможно, но богиню так просто не провести, она понимала, что мальчик подрос, и вряд ли он похож на того младенца в пеленке, которого она принесла и передала Кассандре, но разве не она все знает и все предвидит?
Кассандра неожиданно вышла к ней, хотя трудно назвать неожиданным такой шаг, она не сомневалась в том, что богиня тут появится с часу на час.
Не тебя ли я искала, усмехнулась та.
С ребенком все в порядке, с тем ребенком, которого ты сюда принесла, заявила царевна, она явно была не в духе. Богиня насторожилась.
Тут переменился не только царевич, но и Кассандра стала другой-
Аполлон не мог меня оставить в покое, он подарил мне проклятый дар, я все знаю, но ничего не могу изменить. Вот и то, что это совсем другой ребенок, я привыкла к нему и полюбила его, и никому отдавать не собиралась, прибавила царевна, но это не Парис, не тот Парис, которого родила моя матушка, а простой ребенок, неведомо как у нас оказавшийся, и кто его решил выдать за царевича мне не понятно.
Богиня уставилась на нее. Как может быть смертной ведомо то, что не известно даже ей самой? Но не даром Эрида говорила о мести Аполлона, он и на самом деле наделил ее ясновидением и обрек на страдание сделав так, что никто и никогда ней не станет верить.
И кого же я принесла тебе? осторожно спросила Геката, она и сама догадывалась, но хотела узнать о том у Кассандры
Сына пастуха, твоим богиня нужно, чтобы он тут оказался, вот он и живет теперь в царском дворце.
Впору было застонать от всего услышанного, но Геката промолчала, признаваться, что она стала жертвой обмана, да такого ей совсем не хотелось, как страшно и нелепо это все было.
Царевич остался там, где он и был прежде, его нет больше тут. Я верю, что ты хотела нам помочь, но нам больше не поможешь, никак не поможешь, повторяла она и словно извинялась перед богиней, не находившей себе места.
Вас обманули, он еще в плену,
Его спасать придется в час расплаты,
Для этого объявят вам войну,
И будут все убиты, кто крылаты,
Вас обманули, тут Париса нет,
Сын пастуха чужое занял место,
И в душах темных остается след,
И шум войны, какой-то страшной песни.
Приам молчит, и что ему сказать?
Он ничего не ведает в обмане,
Над Троей свет еще и благодать,
Она опять в пустую бездну манит.
Но будет час, наступит этот миг,
Когда они столкнутся. Поле битвы
Усеяно телами и старик
Стоит один, а все давно убиты,
И в этот час, у бедны на краю.
Парис столкнется с пастухом внезапно,
И свет померкнет, и судьбу свою
Поймет царевич, заживет с азартом,
И так всегда, когда назначен срок,
И никого пред бездной не осталось,
Вдруг Аполлон стрелу на миг извлек
И позабыты и покой, и жалость.
Геката понимала, что матушка ее просто обманула. Этого стоило ожидать, ведь с ней рядом все время была Эрида, а та и минуты не может прожить без обмана. Она единственная поверила Кассандре. Но обеим им легче от этого не стало. Бороться с родителями самое неблагодарное на свете дело она не могла с этим справиться.
Не печалься, будем жить так, как будто мы ничего не знаем, и хоть какое-то время еще побудем счастливыми, так говорила Кассандра, понимая, что это ей придется утешать опечаленную богиню, и ничего другого ей не остается.
Как только Геката вернулась домой, она обратилась к матушке и решила узнать историю Кассандры, говорить о подмене ребенка и обвинять ее в чем-то она не решилась, от этого ничего не изменится, а доверие потом не вернешь. Наверное, у нее были причины для того, чтобы вот так поступить.
Но вот про Кассандру узнать ей все-таки очень хотелось.
Никта посмотрела на дочь и решила ей рассказать эту историю
Никта посмотрела на дочь и решила ей рассказать эту историю
Глава 23 Отвергшая бога
Боги могущественны и прекрасны. Они правят этим миром и людскими душами. Но есть среди них самый великолепный.
Цирцея замолчала, глядя на прекрасную дочь царя Приама. Она и сама не понимала, какая сила занесла ее в Трою в тот день.
Но у этой силы было особенное имя Гермес, он хотел, чтобы она рассказала этой восхитительной девочке грустную сказку. Когда она узнает ее финал, то не станет мечтать о Прекраснейшем, и возможно обратит на него свой взгляд.
В те дни случилось невероятное посланник Богов влюбился в царскую дочь. Случайно. Когда любви были подвержены все, должен был влюбиться и он, и по какому-то странному жребию, или без всякого жребия обратил он внимание на юную дочь царя Приама. Но нет более легкомысленного создания через Гермес, через некоторое время он забыл о своей влюбленности, но трагедия с его легко руки совершалась на глазах.