Именно через пустыню? Это можно. Послушай меня. Возьми напрокат два джипа. Если один сломается, пересядешь на другой. Найми проводника. Можно попробовать, если как следует подготовиться.
Впервые я услышала, что можно попробовать.
А сколько это будет стоить? допытывалась я. Сколько стоит взять машину напрокат? А услуги проводника?
Одна машина стоит три тысячи песет в день, и проводнику три тысячи. Питание и бензин отдельно.
Хорошо. Я посчитала в уме, получилось, что месяц путешествий обойдется мне в сто восемьдесят тысяч песет (сто двадцать тысяч тайваньских долларов).
Нет, погодите. Нужны же две машины. Значит, уже выходит двести семьдесят тысяч испанских песет, или сто восемьдесят тысяч тайваньских долларов. Добавить к этому оснащение, бензин, продукты, воду получается не меньше четырехсот тысяч!
Я нашарила в кармане несколько жалких купюр и вздохнула.
Слишком дорого. Ничего не выйдет. Спасибо вам.
Я собралась уходить, но тут старик окликнул меня:
Есть один недорогой способ.
Я навострила уши и уселась обратно на землю.
Какой же?
Отправляйся с пастухами-кочевниками. Они добрый народ, идут туда, где есть дождевая вода. С ними много не потратишь. Если хочешь, сведу тебя с ними.
Трудности меня не пугают. Могу купить и палатку, и верблюда. Помогите мне, пожалуйста! Я готова отправиться хоть сейчас.
Да кто ж знает, когда они выйдут. Бывает, простаивают в одном месте неделю или две, а бывает, что и три месяца, если козам есть чем кормиться.
А сколько времени им потребуется, чтобы пересечь пустыню?
Тут не угадаешь. Они передвигаются медленно. Пожалуй, лет десять!
Стоявшие рядом расхохотались, но мне было не до смеха. В тот день я долго шла пешком домой. Приехав издалека в пустыню, я оказалась запертой в крошечном поселке. Хорошо, что у меня было хотя бы три месяца. Поживу пока здесь, а там поглядим.
На второй день после заселения со мной пришла знакомиться семья домовладельца. У двери столпились ребятишки; я улыбнулась им, взяла на руки самого маленького и пригласила всех в дом.
Заходите, угощайтесь!
Они смущенно оглянулись на стоявшую позади полную женщину. Это была настоящая красавица: огромные глаза, длинные ресницы, белые зубы, золотисто-коричневая кожа. На ней было одеяние цвета темной лазури, волосы она закрывала. Она подошла, прижалась лицом к моей щеке, взяла меня за руку и сказала:
Салам алейкум!
Салам алейкум! ответила я. Она чрезвычайно мне понравилась.
Все девочки были одеты в яркие цветастые африканские платья, волосы заплетены во множество красиво змеившихся тонких косичек. Из мальчишек кто-то был одет, а кто-то пришел голышом. Обуви ни на ком не было, тела источали тяжелый запах. Лица их были чумазы, но все же очень привлекательны.
Впоследствии я познакомилась и с самим домовладельцем. Он служил в полиции и немного говорил по-испански.
Ваша жена настоящая красавица, сказала я ему.
Странно, ответил он. Она ни разу к вам не приходила.
Кто же та красивая полная дама?
А! Это моя старшая дочь Гука. Ей всего десять лет.
Я уставилась на него, оторопев от изумления. Гука выглядела совсем взрослой, на вид ей можно было дать лет тридцать. Я ушам своим не верила.
А вам, сеньорита, видать, тоже лет десять? Будете с дочкой подружками.
Я в замешательстве почесала голову, лихорадочно соображая, как объявить домовладельцу свой возраст.
Впоследствии, когда мы подружились с Гукой, я спросила ее:
Гука, тебе правда всего десять лет?
Каких лет? переспросила она.
Твоих. Сколько тебе лет?
Не знаю, ответила Гука. Я умею считать только до десяти пальцев. Нам, женщинам, свой возраст знать ни к чему. Один папа знает, сколько мне лет.
Потом я обнаружила, что не одна Гука не знает, сколько ей лет. И ее мать, и все живущие по соседству женщины абсолютно не умеют считать, и возраст совершенно их не заботит. Заботит их только одно достаточно ли они полны, ведь полная значит красивая, а возраст дело десятое.
Со дня моего переезда в пустыню прошел месяц. У меня появилось много знакомых, и испанцев, и сахрави. Один местный юноша окончил среднюю школу, в здешних краях это считается чем-то невероятным. Как-то раз он сообщил мне, светясь воодушевлением:
Весной будущего года я женюсь!
Поздравляю! А где твоя невеста?
Она живет в пустыне, в хайме. (Хайма означает «шатер».)
Я глядела на этого славного юношу и надеялась, что с ним-то все будет по-другому, не так, как у его сородичей.
А скажи, сколько лет твоей невесте?
В этом году будет одиннадцать.
И ты говоришь, что окончил среднюю школу?! Боже ты мой! вскричала я.
А что тут такого? нахмурился он. Моей первой жене было всего девять лет, когда мы поженились, сейчас ей уже четырнадцать, у нас двое детей.
Как? Ты женат? Что же ты ничего о ней не рассказывал?
Женщина же, чего о ней рассказывать.
Я вперила в него возмущенный взгляд.
Ты все четыре раза намерен жениться? (Мусульманам разрешается иметь четырех жен.)
Все четыре не получится, денег не хватит. Пока что и двух достаточно.
Вскоре вышла замуж Гука. На своей свадьбе она горько рыдала, как того требует обычай. Окажись я на ее месте, я рыдала бы всю оставшуюся жизнь.