Татьяна Олива Моралес - Самоучитель турецкого языка. Часть 6 стр 7.

Шрифт
Фон

Yıl.. (афф. мн. ч. + -dır/-dir/-dur/-dür) (годами) bende bu .. (афф. мн. ч. + творительный пад.) uğraşmak.. (прошедшее категорическое вр.) (и я имел дело с такими вещами) gun gelmek.. (прошедшее категорическое вр.) kazanmak.. (прошедшее широкое вр.) (то выигрывал) gun gelmek.. (прошедшее категорическое вр.) kaybetmek.. (прошедшее широкое вр.) (то проигрывал).


İzmir.. (местный пад.) izin.. (винительный пад.) kaybetmek.. (прошедшее широкое вр.) (ты потерялась из виду в Измире), ama (но) İstanbul.. (местный пад.) (в Стамбуле) sen.. (винительный пад.) bırakmak.. (настоящее-будущее широкое вр.) (я тебя не упущу).


3.


Прошедшее широкое субъективное время (-ermiş)


Прошедшее широкое субъективное время употребляется для выражения действий, происходивших в прошлом (свидетелем которых говорящий не был лично), и может передавать действия совершённого вида (вопрос: что сделал?).


Является аналогом английского времени Past Simple Tense.



Bir anda (неожиданно для себя) her hafta son.. (притяжательный афф. 3 л. ед. ч.) (каждые выходные) pist.. (направительный = дательный пад.) gelmek.. (прошедшее широкое субъективное вр.) (я стал приезжать на трассу).



Çünkü (потому что) sanmak.. (настоящее-будущее широкое вр.) (кажется) yan.. (притяжательный афф. 3 л. ед. ч. + буфер + местный падеж) (с собой) tüm itfaiye.. (винительный пад.) (всю пожарную команду) getirmek.. (прошедшее субъективное вр.) (ты привёл).

Çünkü (потому что) sanmak.. (настоящее-будущее широкое вр.) (кажется) yan.. (притяжательный афф. 3 л. ед. ч. + буфер + местный падеж) (с собой) tüm itfaiye.. (винительный пад.) (всю пожарную команду) getirmek.. (прошедшее субъективное вр.) (ты привёл).



Babam.. (родительный пад.) da, aslında rahat.. (афф. -sız. -siz/-suz/-süz) olmak.. (прошедшее категорическое вр., 3 л. мн. ч.) düşünmek.. (оборот «который»  DIK) (которых, как полагал и мой отец, они фактически не беспокоили) hasta.. (афф. мн. ч.) gelmek.. (прошедшее широкое субъективное вр.) (приходили пациенты).



Ürün imalat.. (афф. притяжательности 3 л. ед. ч. + винительный пад.) (производство продукции) yeni.. (исходный пад.) Amerika.. (направительный = дательный пад.) (обратно в Америку) getirmek.. (прошедшее субъективное вр.) gibi (что мы перенесли) hissetmek.. (прошедшее продолженное вр. = определённый имперфект) (я чувствую).


Görmek.. (прошедшее категорическое вр.) hanım.. (притяжательный афф.) (видите ли, сударыня), ben.. (винительный пад.) iyi ki (я рад, что) getirmek.. (прошедшее субъективное вр.) mişsiniz (вы меня привели).


Görünüşe göre (похоже) bütün Rus süvari.. (афф. притяжательности 3 л. мн. ч. + винительный пад.) (всю русскую кавалерию) yan.. (афф. притяжательности 3 л. мн. ч. + буфер + местный пад.) (с собой) getirmek.. (прошедшее субъективное вр.) (они привели).

Ключ к тесту 4

Проверьте правильность выполнения теста. Прочитайте и переведите на русский язык.


1. (53 слова)


Eğer gerçekten destekler ve önüme gelirse ben bunu onaylarım.

İş emirlerini alır, kabul eder ve işin tamamlandığını onaylarsın.

Ayrıca YouTubeda ve medya kaynaklarında resmi reklamlar veya onaylar aradılar.

Belirtilen hakların bu Sınırlı Garantiden etkilenmediğini onaylarız.

Bununla birlikte, para için oynamayı seçerseniz, para kaybetme riski olduğunu onaylarsınız ve bu tür zararlardan biz sorumlu olmayacağız.


2. (35 слов)


Benide çok severler Mustangla yakalamaya çalıstılar yakalayamadılar sokaktan döndüm izimi kaybetirdim sonra bir gün parkta otururken buldular.

Yıllardır bende bu işlerle uğraştım gun geldi kazanırdım gun geldi kaybetirdim.

İzmirde izini kaybetirdin, ama istanbulda seni bırakmam.


3. (42 слова)


Bir anda her hafta sonu piste gelirmişim.

Çünkü sanırım yanında tüm itfaiyeyi getirmişsin.

Babamın da, aslında rahatsız olmadıklarını düşündüğü hastalar gelirmiş.

Ürün imalatını yeniden Amerikaya getirmişiz gibi hissediyorum.

Gördünüz mü hanımım, beni iyi ki getirmişsiniz.

Görünüşe göre bütün Rus süvarilerini yanlarında getirmişler.

Тест 5. Группа прошедших простых времён (95 слов и идиом)


1.


Прошедшее категорическое время (-di)


Прошедшее категорическое время употребляется для выражения действий, происходивших в прошлом (свидетелем которых говорящий был лично), и может передавать действия совершённого вида (вопрос: что сделал?).


Является аналогом английского времени Past Simple Tense.



Eğer (если бы) Trump (Трамп) ABD».. (местный пад. + афф. -ki/-kı/-ku/-kü) insan.. (афф. мн. ч. + родительный пад.) (населения США) yan.. (афф.. притяжательности 3 л. ед. ч. + буфер + местный пад.) olmak.. (настоящее вр. условного накл.) (на стороне был) ben de (я тоже) o.. (винительный пад.) desteklermek.. (прошедшее категорическое вр.) (его бы поддержал).

Прошедшее категорическое время

условного наклонения


Ben yaz-dı-y-sa-m

Sen yaz-dı-y-sa-n

O yaz-dı-y-sa 

Biz yaz-dı-y-sa-k

Siz yaz-dı-y-sa-nız

Onlar yaz-dı-y-sa-lar


Kız.. (притяжательный афф.) başkanlık.. (смена согласной + направительный = дательный пад.) aday olmak.. (прошедшее категорическое вр. условного накл.) (если бы наша дочь баллотировалась в президенты), kesmek.. (причастие настоящего-прошедшего вр. -an/-en) o.. (винительный пад.)  daha çok desteklermek.. (прошедшее категорическое вр.) (вы бы точно поддержали её куда больше).

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3