Нил Алмазов - Гарри и его гарем 2 стр 4.

Шрифт
Фон

 Это радует.

 Ну что,  встал староста, прервав нашу беседу,  пора за дело. Идём, Гарри, дам тебе бутыли. Или ты желаешь отдохнуть после трапезы?

 Я бы немного отдохнул. Но бутыли вы можете уже сейчас дать, чтобы я потом не отвлекал вас.

 Дело говоришь, Гарри. Так и поступим. Потом у меня ещё свои дела.

Между делом, пока вместе со старостой аккуратно укладывал бутыли в мешок, прокладывая между ними сухую траву, чтобы не побились в пути, я узнал от старосты, что он не только работает целыми дням, но ещё и пишет. Казалось бы, такой огромный, плечистый мужик, а при этом творческая личность. Староста по вечерам почти каждый день писал рассказы. На мой вопрос, почему он до сих пор не перешёл на романы, ибо эта форма куда серьёзнее и крупнее, староста ответил, что ему просто не хватит усидчивости, чтобы закончить роман. Однажды и у меня появится какое-то хобби, но сейчас просто не до этого. Я ещё не устроил тут свою жизнь, чтобы об этом думать. Есть дела куда важнее.

Оставив мешок с бутылками рядом с домом, я поднялся на чердак и лёг на кровать. Да, поход потратил пусть не все силы, но отдых мне не помешает точно. Главное не уснуть случайно.

И будто бы некто из богов услышал мои мысли и сделал так, чтобы я не уснул, ибо на чердак кто-то поднимался. Только бы не Рани, а то начнётся Сейчас вообще не время для утех.

Но нет. Это была Майя.

 Не помешала?  спросила она, открыв дверь.  А чего ты свечку на зажжёшь?

 Ну конечно нет. А свечку не зажёг, потому что всё равно лежу и отдыхаю. Свет ни к чему мне. Проходи, что ли, не стой там.

 Тогда я зажгу.

Майя прошла к столу, зажгла свечу и, спросив, не против ли я, что сядет на край кровати, села.

 Гарри,  начала она,  у меня для тебя кое-что есть. Я подумала, что тоже должна тебе в ответ что-то подарить.

 Это вовсе не обязательно.

 Может быть, но я привыкла отвечать взаимностью на добрые поступки. Готов получить подарок?

 Готов.

Она взяла мою руку, положила на своё бедро и повела ею под юбку.

 Ого,  только и сказал я.  Ты ведь совсем недавно говорила, что всему своё время

 Ты не так понял. В чулке кое-что есть. Ты должен это сам взять.

Ну вот, рано радовался, как говорится

 И что же это? А где ты вообще чулки взяла, кстати? У тебя одной они, у других что-то не встречал.

 И что же это? А где ты вообще чулки взяла, кстати? У тебя одной они, у других что-то не встречал.

 Из империи привезли, подарили. Старая история. Ну, ты нащупал?

 Какая-то бумажка, кажется,  проговорил я, трогая неизвестно что.

 Потяни и достань.

 Хорошо, сейчас.

Я достал из её чулка сложенный в несколько раз листок. Майя выжидающе смотрела на меня. Развернув его, я увидел картинку какого-то континента и надпись на языке, который мне был совершенно незнаком.

Видя моё замешательство, Майя по-доброму улыбнулась и пояснила:

 Это пропуск, Гарри. Пропуск в новый мир. Я дарю тебе самое ценное, что у меня есть. Кроме, конечно

И она замолчала.

Глава 2. Вынужденная мера

 Кроме чего?  спросил я, чувствуя, что что-то не так.

 Кроме,  потянула Майя,  себя. Если ты понимаешь, о чём я.

Отложив пропуск, в котором пока ничего не понял, я внимательно посмотрел на Майю. Она отвернула взгляд в сторону.

 Ты хочешь сказать, что дальше ничего не будет? Что сегодня в поле то, что было, это так, ошибка?

 Ну, почти,  с трудом выговорила она.  Ладно, я пойду, Гарри. Потом всё объясню.

Майя собралась было встать, но я придержал её за руку.

 Не надо потом. Давай сейчас. В чём проблема?

Она всё же осталась на месте, но хвост её зашевелился активнее. Занервничала, или это от волнения.

 Мы не подходим друг другу. Мы слишком разные.

 И как же ты это определила? Мне вот очень интересно. Мы даже ещё толком не узнали друг друга, а ты уже решила, что не подходим. Говори правду. Я же вижу, что ты пытаешься уйти от ответа.

Майя ничего не ответила: она просто смотрела в стену потерянным взглядом. Я ждал, следил за её реакцией. И вот как раз уши её и выдали. Когда она вздохнула, они повисли. Похоже, о чём-то грустном подумала.

 Я не могу тебе сказать.

 Почему? Я что, не пойму разве?

 Не знаю. Давай потом всё-таки. Например, когда вернёшься. Тогда мне будет проще всё рассказать.

 А что изменится за это время?

 Моё состояние. Сегодня гуляния в честь вчерашней победы над оборотнями. Если хочешь успеть, то тебе стоит поскорее вернуться.

 Вот оно что. Ладно,  вздохнул я, понимая, что правды если и добьюсь, то на это уйдёт много времени, которое тратить не хотелось. Лучше действительно потом послушать, что она скажет, когда подопьёт сидра. Как говорится, что у трезвого на уме, то у пьяного на языке.

 Не обижайся, пожалуйста.  Майя поцеловала меня в щёку.

 А почему не в губы?

 Ну, потому что

Пока я отвлёкся на разговор, она сумела быстро встать с кровати.

 Всё потом, Гарри. А пропуск ведёт на континент эльфов. Ты же странствовать собрался, он тебе точно пригодится, а мне ни к чему.

 Но это слишком дорогой подарок. Извини, я не могу его принять.

 Можешь. Ты просто должен его принять. Уверена, он обязательно тебе пригодится. До встречи.

 До встречи,  только и сказал я, провожая её взглядом.

Майя меня так озадачила своим поведением, что я забыл спросить, где она достала этот пропуск, почему именно в чулке и почему надо было, чтобы я его вытащил оттуда. Сдаётся мне, Майя достала его где-то нелегально, раз убрала в чулок хорошее место, ведь туда никто не полезет, а значит, никто и не узнает. Хотя по большому счёту вообще всё равно, откуда у неё пропуск. В любом случае полезная штука, за что Майе спасибо, которое я так и не сказал

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3