Эдмунд Криспин - Лебединая песня. Любовь покоится в крови (сборник) стр 4.

Шрифт
Фон

В свадебное путешествие они уехали после того, как прошел «Кавалер розы», а вернувшись из Швейцарии, поселились в доме в Тандридж-Уэллс. Молодожены так погрузились в обустройство хозяйства, что некоторое время ни о чем другом не могли и думать. К тому же на этот раз ангажементы Адама и Эдвина Шортхауса были в разных театрах.

В ноябре они оба подписали контракты на участие в опере «Дон Паскуале». На первую репетицию Адам отправился с тяжелым чувством и вернулся домой в замешательстве.

 Что-то случилось?  спросила Элизабет, встречая его в прихожей.

 Да,  ответил он.  Эдвин изменился.

 Что значит изменился? Перестал хамить?

Они перешли в гостиную, где в камине пылал огонь. Элизабет налила в рюмки херес.

 Перестал не то слово. Он теперь предупредителен и дружелюбен сверх меры.

 Может быть, осознал и устыдился?

 Маловероятно.

 Почему ты отказываешь ему в человечности? Ведь у него была мать.

 У безумного и развращенного сверх всякого предела римского императора Гелиогабала тоже имелась мать. У всех у нас были матери Понимаешь, в поведении Эдвина чувствуется какая-то фальшь. Он не искренен.

 Но все равно так лучше, чем открытая враждебность.

 Но все равно так лучше, чем открытая враждебность.

Адам покачал головой:

 Не знаю. Это похоже на поцелуй Иуды.

 Не драматизируй, а кроме того, не проливай херес на ковер.

 Извини, я не заметил,  смутился Адам.

 В любом случае,  задумчиво продолжила Элизабет,  я не вижу, чем он может тебе еще навредить.

 Может быть, что-нибудь нашепчет Леви?

Элизабет пожала плечами:

 Да нет. Антрепренер Леви, я думаю, знает цену Эдвину.

 Наверное, ты права.  Адам повеселел.  Ладно, посмотрим, как все будет развиваться дальше. А у тебя что нового?

 Днем пришло письмо, а в нем заказ. И очень выгодный.

 Поздравляю. Новый роман?

 Нет. Серия интервью для воскресных выпусков газеты.

 Интервью?

 Да. С частными детективами.

 Неужели?

 Тебя это удивляет?  Элизабет чмокнула его в щеку.  Мой дорогой, ты еще многое обо мне узнаешь. К твоему сведению, мои первые книги были посвящены популяризации криминологии. Так что я в этом вопросе совсем не дилетантка. Прочитала гору литературы.

 И когда начнешь?

 Да прямо завтра с утра напишу и разошлю кучу писем всем своим знакомым.

 А знаешь, у меня тоже есть знакомый детектив. Он занимается частным сыском и не служит в полиции. Профессор Фен преподает английский язык и литературу в Оксфорде.

Элизабет кивнула:

 Помню такого. Перед войной он раскрыл дело, связанное с магазином игрушек. Ты должен меня с ним познакомить.

 Обязательно. А пока, Элизабет, занимайся остальными, у тебя их много, а Фена оставим на январь. После Нового года в Оксфорде намечается постановка «Мейстерзингеров», вот тогда мы с Джервейсом Феном и встретимся.


Репетиции «Дона Паскуале» прошли без инцидентов. Шортхаус общества Адама не искал, но был неизменно приветлив. А потом сразу после второго представления оперы случилось неожиданное.

Адам задержался за кулисами, беседуя с режиссером насчет одной мизансцены, потом, когда вошел в гримерную, с удивлением обнаружил там Шортхауса в длинном халате с баночкой крема для снятия грима в руке. При появлении Адама он поспешно вернул ее на место. Шортхаус был по-прежнему в гриме и парике, и Адам подумал, что у того кончился крем, а поскольку их гримерные расположены рядом, то он решил позаимствовать у соседа. Однако вскоре выяснилось, что крем был лишь поводом для визита.

 Послушай, Лангли,  произнес Шортхаус, изрядно насытив воздух парами джина,  полагаю, у тебя есть причины на меня обижаться. Признаюсь, я вел себя довольно скверно.

Смущенный Адам вяло пробормотал в ответ что-то невнятное. Шортхаус понимающе кивнул и продолжил доверительным тоном:

 Я пришел к тебе извиниться. Да, извиниться за свое недостойное поведение.

 Да полно тебе,  принялся успокаивать его Адам.  Я вовсе не обижаюсь. Все в порядке.

Шортхаус оживился:

 Так мы можем быть друзьями?

 Друзьями?  проговорил Адам упавшим голосом.  Да, конечно.

 Спасибо, дорогой. Я восхищаюсь твоим великодушием.

Адам снял парик и повесил на крючок.

Шортхаус постоял с минуту, переминаясь с ноги на ногу, затем нарушил молчание:

 Сегодня, кажется, был аншлаг.

 Да, аншлаг,  подхватил Адам.  Публика смеялась довольно часто. Ты заметил?

 Да, конечно. Так ведь опера замечательная.

 Замечательная,  согласился Адам.

 А твоя партия Эрнесто просто жемчужина спектакля. Меня особенно восхищает драматическая ария во втором акте «Cercherò lontana terra»[2].

Адам молчал, не зная, что ответить.

Шортхаус встрепенулся:

 Ладно, пойду сниму с лица эту дрянь.

 Если у тебя закончился крем, то ты можешь

Шортхаус замотал головой:

 Нет-нет, большое спасибо. Я только посмотрел, какой ты используешь. До завтра.

 Да,  растерянно проговорил Адам.  До завтра.

Он с огромным облегчением посмотрел на закрывающуюся за Шортхаусом дверь и начал переодеваться. Неожиданное преображение Эдвина поставило его в тупик. Он пришел с извинениями. Такого еще не бывало.

Адам продолжал размышлять об этом по пути домой, а придя, тут же все выложил Элизабет.

 Он интересовался кремом для снятия грима?  спросила она.  Это тот, что я тебе купила?

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3