Когда дым от выстрела рассеялся, Сервоет заметил, как к нему приближается высокий худой человек в шляпе и с большим ружьем наперевес. Когда он подошел поближе, мальчик замер в оцепенении. Это был его пропавший дед, только выглядел он гораздо моложе своих лет.
В длинном плаще из толстой кожи, кожаной шляпе и высоких сапогах он напоминал скорее ковбоя из старых фильмов, чем великого ученого времен и измерений.
В руке Сервоет Лучезарный сжимал не ружье, как показалось Сервоету издалека, а внушительный посох. На его конце помещался не кристалл или драгоценный камень, как у заправского мага, а обычный кусок мыла.
Дедушка, начал было Сервоет, но старик прервал его, приложив палец к своим губам.
Ничего не говори. Просто слушай. Бери Гунтаса и срочно уходите из этого измерения! Катарги хорошие ребята, но не в этот раз.
Не знаю, что с ними случилось, но, когда я прибыл сюда с очередным визитом, меня чуть не сожрали. И даже амулет Фона не смог вразумить их. Змеелюди буквально обезумели. Сначала один укусил меня, другой набросился на шею и пытался задушить. Потом они объединились и стали искать меня по измерению. Хорошо, что я знаю его как свои пять пальцев и мне не составило труда спрятаться в местных пещерах. Вы менее опытные, поэтому просто бегите и не задавайте никаких вопросов. И ни в коем случае не пытайтесь с ними разговаривать и о чем-то просить.
Не знаю, что с ними случилось, но, когда я прибыл сюда с очередным визитом, меня чуть не сожрали. И даже амулет Фона не смог вразумить их. Змеелюди буквально обезумели. Сначала один укусил меня, другой набросился на шею и пытался задушить. Потом они объединились и стали искать меня по измерению. Хорошо, что я знаю его как свои пять пальцев и мне не составило труда спрятаться в местных пещерах. Вы менее опытные, поэтому просто бегите и не задавайте никаких вопросов. И ни в коем случае не пытайтесь с ними разговаривать и о чем-то просить.
А как же ты? Мы не оставим тебя здесь!
Обо мне не беспокойся. Это и не я вовсе. Перед уходом из этого измерения я сделал магическую запись своего образа, чтобы предостеречь пелинов и того, кто с ними приедет
И действительно «проекция» деда медленно растворялась в воздухе, пока не превратилась в прозрачное облачко, быстро улетающее высоко в небо.
Сервоет пришел в себя, резко выпрямился и сел. Голова все еще кружилась, однако слова старика бодрили значительно сильнее любого временного недомогания.
Что случилось: ты громко кричал что тебе привиделось? встревоженно спросил Гунтас, смотря в шальные глаза Сервоета.
Нам надо срочно уходить из этого измерения! Доставай свой свисток и полетели скорее! чуть не прокричал он, схватив пелина за маленькую ручку.
Подожди, ты что? Мы еще даже не начали обучение. Вон и Архос с друзьями возвращаются.
К ним действительно со стороны гор довольно быстро приближалась группа змеелюдей.
Быстрее, Гунтас, прошу тебя! Я видел деда! Полетели отсюда, я потом все объясню.
Ну как знаешь, с сомнением произнес Гунтас и нехотя полез в сумку за эратом.
Солнце светило очень ярко, и золотой свисток, когда пелин достал его, заискрился так, что на него стало больно смотреть. Естественно, это мерцание заметили и катарги.
Поведение их резко переменилось. Архос, подняв голову вверх, издал звук, похожий на оглушительное шипение, словно где-то прорвало трубу с горячей водой. Ему вторило шипение со всех концов луга, где из травы уже поднимались десятки змеиных голов.
Сервоет готов был поклясться, что прошло не больше трех секунд. А змеелюди, еще недавно бывшие от них на расстоянии в триста метров, теперь бежали всего в 1020 метрах от путешественников. К счастью, Гунтас был опытным по части критических ситуаций и незамедлительно трижды дунул в свисток.
Последнее, что увидел Сервоет в измерении злобных катаргов, был Архос, который понял, что добыча уходит прямо из-под носа. Он буквально превратился в змею, вытянув вперед руки с ядовитыми когтями и, плотно сжав ноги вместе, скрутился в пружину и стремительно прыгнул на Сервоета
Глава 5. Не тронь пелина целее будешь
Путешественники снова оказались в «зале пацараев». Только ни стола, ни самих старцев уже не было.
Ты не ранен? Гунтас с беспокойством осматривал мальчика.
Вроде нет, только плечо слегка зудит.
Дай посмотрю. Ба, эта гадюка все-таки успела тебя цапнуть.
На плече Сервоета краснели три небольших и неглубоких бороздки от когтей.
Хорошо, что ты выпил противоядие, иначе руку пришлось бы отрезать.
Эти змеелюди, что, совсем обезумели? Что мы им плохого сделали? Почему они решили напасть на нас?
Не на нас, а на тебя, поправил его Гунтас. На пелинов нападать нельзя. Во-первых, это запрещено конвенцией между существами разных измерений и времен. А во-вторых, себе дороже.
Поясни, любопытство Сервоета пересиливало недавний ужас и легкую боль в плече.
Ну, вот представь, хватает меня катарг и пытается съесть. А я раз и перемещаю его в измерение циклопов-людоедов! И всё нет больше нашего ужика, пожарят его на шашлык, а из шкуры наделают кошельков и перчаток.
А если он успеет тебя убить до того, как ты достанешь эрат.