Княженика Яноровна Волокитина - Муравьиная ферма. Мистический триллер стр 6.

Шрифт
Фон

Оуэнс пришел ровно в семь, и Мелисса при виде его охватил еще больший восторг. Букет цветов  Джед никогда не дарил ей подарков  комплимент ее платью, а рубашка на нем сидела просто отменно, он напоминал Мелиссе киногероя, таинственного, привлекательного.


 Итак, что привело вас в наш богом забытый городишко, мистер Оуэнс?  соблазнительно улыбнувшись, она склонилась над ним, чтобы положить еще салата в его тарелку.


 Благодарю вас, миссис Сандерс, достаточно. Вы прекрасная хозяйка. Я решил снизить темп. Ритм больших городов бывает весьма утомителен, если выдерживать его годами без отдыха.


 Прошу вас, зовите меня Мелисса! И чем же вы собираетесь заняться здесь? Я так понимаю, с юриспруденцией вы решили покончить навсегда?


 Какое тяжелое слово  «навсегда». Нет, Мелисса, таких обещаний я не давал. Но позвольте спросить у вас, а где же мистер Сандерс? И я имею в виду не Билли.


Мелисса растерялась. К такому повороту разговора она не была готова.


 Мы Мы разошлись Билли был еще маленьким, а мой муж он он уехал, уехал в Огайо и больше не вернулся. Вот так. Так бывает.


 Надеюсь, я не смутил вас этим вопросом?  Оуэнс нахмурился.  Мне просто показалось странным, что такая привлекательная молодая женщина живет совсем одна.


«Боже, кажется, пронесло Он считает меня красивой! Все идет отлично!»


 Еще вина, мистер Оуэнс? И, кстати, раз уж мы уже делимся секретами, могу ли я звать вас Гарри?


 Благодарю, позвольте, я налью вам сам. Разумеется, думаю, мы уже стали с вами друзьями, Мелисса.  Невероятно, но даже после этих слов на его лице не появилось ни тени улыбки. Смутное предчувствие царапнуло ее, но она списала все на природную застенчивость своего гостя. Ей вообще было несвойственно излишне сильно переживать из-за кого-то. Кроме Билли.


Ужин подошел к концу. Она решила, что пора приступать к активным действиям.


 Гарри, как вы относитесь к старым комедиям? Сегодня показывают «Солнце и дождь», скоро начало, я его просто обожаю, даже обвела в газете время карандашом. Может быть, возьмем эту бутылочку вина и переместимся в гостиную?


 В гостиную? Ну что ж  Оуэнс поднялся из-за стола.  Спасибо, было очень вкусно.


Мелисса удобно устроилась на диване, сняла туфли. Кружевная полоска чулок виднелась из-под ее платья. Она растормошит этого Железного Человека! Нажав на кнопку пульта, она рассыпала очаровательный смешок.


 Боже, я обожаю эту комедию. А что нравится вам, Гарри?  Она придвинулась поближе, тон ее был совершенно определенным.


 Я никогда не мог оценить всей прелести этого жанра, миссис Сандерс. Но, если вам будет приятно, я посмотрю фильм вместе с вами.


Снова «миссис Сандерс». Вот бесчувственный сухарь! Ну ничего, у нее достаточно терпения.


Это была катастрофа. Фильм подходил к концу. Оуэнс наблюдал за происходящим на экране, ни разу не улыбнувшись, а Мелисса никак не могла придумать, как затащить его в спальню.


Отчего-то ей казалось крайне важным заняться с ним любовью сегодня. Уже давно она так не теряла голову из-за мужчины. Она отпила еще немного вина. Две пустые бутылки уже стояли на полу, в голове у нее зашумело, и Мелисса с запозданием поняла, что Оуэнс практически не прикоснулся к спиртному.

КОНЕЦ ОЗНАКОМИТЕЛЬНОГО ОТРЫВКА

«Что ж, если вино не расслабило его, то, может, оно придаст удачи мне». Эта мысль показалась ей забавной, и Мелисса хихикнула. Оуэнс повернулся к ней, лицо его выражало вежливое недоумение.


 Гарри  Она склонилась к его уху, практически касаясь губами мочки.  Знаете, в моей спальне есть парочка очень интересных ммм книг, книг по праву, да! И вам, наверное, захочется взглянуть на них?  Она вскочила с дивана, слегка пошатнулась, ухватила мужчину за руку.  Идемте же, ну!


 И где же эти ваши книги, миссис Сандерс?  сухо обратился к ней Оуэнс, когда они вошли в спальню.


Здесь Мелисса почувствовала себя увереннее  по крайней мере, ей удалось оторвать его задницу от дивана в гостиной.


Она приблизилась к нему вплотную и обвила руками его шею.


 Гарри Гарри-Гарри-Гарри  пропела она.  Отчего вы такой серьезный, Гарри?


Оуэнс продолжал стоять неподвижно, в его лице ей почудилась насмешка.


Мелиссе стало стыдно. Она отпрянула от него, повернулась к полке, чтобы скрыть смущение, и сняла с нее несколько книг.


 Вот, взгляните, может, вы захотите их забрать себе, это книги моего мужа, они мне не нужны.


 Так это принадлежало вашему мужу? И вы не возражаете, если я оставлю их себе?  Ей показалось, что впервые за весь вечер Оуэнс был заинтересован.


 Конечно, конечно, они ваши. Знаете, Гарри, я должна извиниться перед вами.  На нее вдруг накатила жуткая усталость, и женщина села на край кровати.  Я не знаю, что на меня нашло. У меня уже семь лет не было свидания. А вы так мне помогли. Я хотела быть вам благодарной. А теперь вижу, что была просто дурой. Еще раз извините меня.


 Все в порядке, миссис Сандерс. Спокойной ночи. И спасибо вам еще раз за ужин.  Оуэнс бережно взял книги, развернулся и вышел.


Мелисса не знала, что в одной из этих книг была фотография ее мужа, Джеда. Старая фотография, которую он использовал как закладку.

Глава 4

Шумиха вокруг суда над Билли стихла через неделю. Потянулись скучные дни, похожие один на другой. Люди изнемогали от духоты, кондиционеры выходили из строя один за другим. Весь день улицы стояли пустыми, и только с наступлением темноты, когда жара немного спадала, от домов начинали тянуться цепочки в ближайшие лавки и магазины  в основном за пивом и прохладительными напитками.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3

Похожие книги