Светлана Гильман - Перстень Колдуна из Помпеи. Проклятые Артефакты стр 2.

Шрифт
Фон

 Надеюсь, что папа на месте, и один,  предположила Эллис. К ним подошел один из служащих.

 Вам помочь?  спросил он.

 Нет, нет, спасибо, нам назначено, и мы знаем куда идти,  отмахнулась от него девушка.

 Ты с ним круто,  хмыкнул Тед.

 Да, иногда они невыносимы.

 А я тут всегда теряюсь. Поэтому прибегаю к их помощи.

 Я тоже. Но только не на этом этаже. Вот мы и пришли,  Эллис постучала, и они услышали сердитый голос мистера Фортескью.

 В чем дело, Сэм? Я же просил мне не мешать!

Эллис открыла дверь и заглянула внутрь.

 Даже мне?  спросила она с улыбкой.

 Эллис! Доченька моя! Вернулась!  воскликнул мистер Фортескью.

 Папа!  они бросились друг другу навстречу и обнялись.

 Ты вернулась, цела? Всё в порядке? Как же я беспокоился, как скучал по тебе!

 Мистер Фортескью, я же обещал вернуть вам дочь в целости и сохранности,  сказал Тед, с улыбкой наблюдая эту трогательную встречу.

 Тед! Как я рад тебя видеть!  и, к изумлению Теда, мистер Фортескью обнял и его.  Но проходите, садитесь, рассказывайте. Когда вы вернулись? Наверняка вы голодны! Идем, перекусим!

 Папа, папа, успокойся. Мы не голодны  позавтракали у Теда. А вернулись вчера вечером,  успокоила отца Эллис.

 Почему же ты сразу не позвонила?  спросил мистер Фортескью.

 Так получилось, что у Теда вчера был день рождения. Мы пошли в ресторан,  объяснила Эллис.

 Вот как,  мистер Фортескью посмотрел на Теда, и тот смутился.  Поздравляю, Тед, и с днем рождения, и со счастливым возвращением.

 Спасибо, мистер Фортескью.

 Но рассказывайте. Куда же вас занесла судьба? И выполнили ли вы свою миссию?  попросил мистер Фортескью.

 Рассказывай, Тед,  толкнула его Эллис.

 Мы были недалеко, в Шотландии, правда, в 14-м веке,  начал рассказ юноша.

 Как интересно!  воскликнул мистер Фортескью.

 Нам нужно было найти три волшебных артефакта, принадлежавших фее Моргане, она из бессмертных. Нам это удалось. Хотите взглянуть?  спросил Тед.

 Конечно!

Тед вынул артефакты и протянул их мистеру Фортескью.

 Вот, в этом зеркале можно увидеть настоящее, прошлое и будущее, нужно лишь попросить. В этой короне вы можете прочесть любые мысли, а с этим браслетом вы можете понимать язык живтных и разговаривать с ними,  пояснил он.

 Удивительные вещи!  воскликнул мисер Фортескью.  Сейчас таких нет.

 А тебя что заинтересовало бы из них?  спросила у отца Эллис.

 Меня? Думаю, что корона.

 Тед выиграл её на настоящем рыцарском турнире.

 Правда?  во взгляде мистера Фортескью сквозило уважение и восхищение.

 Да, но это было не так уж тяжело,  поскромничал Тед.

 Совсем не тяжело! Особенно, когда обломок копья застрял в твоем плече,  возразила Эллис.

 Ты был ранен? Надеюсь, вы взяли с собой медикаменты?  встревожено спросил мистер Фортескью.

 Конечно. Иначе моя мама меня бы не отпустила. Кстати, из Эллис получился замечательный доктор,  Тед посмотрел влюбленным взглядом на свою подругу.

 Представляешь, папа, я не успела, и Теда лечил какой-то средневековый лекарь, который останавливал ему кровь каленым железом.

 Ужасно! И ты выдержал?  поразился его мужеству мистер Фортескью

 С трудом,  ответил Тед.  Если бы не волшебная мазь, и не ваша дочь, меня бы залечили до смерти.

 Вижу, у вас было много приключений. Тед, почему бы тебе не поужинать сегодня у нас? Расскажете вашу историю,  предложил мистер Фортескью.

КОНЕЦ ОЗНАКОМИТЕЛЬНОГО ОТРЫВКА

 С трудом,  ответил Тед.  Если бы не волшебная мазь, и не ваша дочь, меня бы залечили до смерти.

 Вижу, у вас было много приключений. Тед, почему бы тебе не поужинать сегодня у нас? Расскажете вашу историю,  предложил мистер Фортескью.

 С радостью. Но сегодня я хотел бы навестить своих родителей. Они еще не знают, что я вернулся.

 Тогда завтра?

 Хорошо. С удовольствием. А сейчас я пойду в музей и отнесу эти артефакты.

 А   в голосе мистера Фортескью прозвучала нерешительность.  Разрешите мне примерить корону?

 Конечно,  кивнул Тед.

 Спасибо. Это довольно любопытно,  мистер Фортескью одел корону.  Как приятно, что вас связывает такая большая любовь. Ну, не буду вас задерживать. До завтра, Тед. В семь вечера, не забудь.

 Спасибо, сэр. Я приду,  Тед собрал артефакты в сумку, и поднялся. Эллис последовала его примеру.  До свидания, мистер Фортескью.

 До свидания, Тед.

 Пока, папа. После музея я приду домой.

 Пока дочка. Жду.

Тед и Эллис вышли из Магистрата и переправились в музей, а мистер Фортескью позвонил домой и успокоил жену, сказав, что их младшая дочь вернулась в целости и сохранности. Потом он положил трубку и вздохнул.

«Как же я завидую этому молодому человеку,  подумал он.  Даю руку на отсечение, что в Шотландии у них были необыкновенные приключения. А у меня? Хоть бери, увольняйся, и отправляйся с ними. А почему нет? Конечно, нет. У них любовь, а я их буду только стеснять. Думаю, что моя дочка сделала правильный выбор. Тед  перспективный молодой человек. И правильно сделал, что отказался от моего предложения  нечего ему тут хиреть за бумагами, законами. Да и местные интриги ему не по плечу».

 Как же я соскучился!  воскликнул Тед, увидев Британский музей.

 Неужели?  улыбнулась ему Эллис.  Значит, ты скучал в моем обществе по музею!

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3