Леонид Богданович - Око Элиона. Тучи над Тексисом стр 14.

Шрифт
Фон

Теперь нужно было решить проблему ночлега. Спустившись в портовый квартал, и там переодевшись в новые доспехи, я согрелся, но спать под открытым небом как-то не хотелось.

Мое ночное предприятие стоило мне больших нервов, но результат оправдал мои переживания. Доспехи были сделаны добротно из твердой кожи дейнонихов. Пластины, ладно подогнанные друг к другу, не мешали свободно двигаться. Хотя они были гораздо хуже доспехов Градислава, но справедливости ради, нужно отметить, что в ближайшее время мне вряд ли бы удалось достать что-то лучшее. Кроме того, теперь я буду походить на более-менее состоятельного человека, а следовательно, буду вызывать уважение людей.

Да, следующей моей целью стало получение гражданства в этом городе. Надо же наконец передать сообщение кметам и отнести «Око Элиона» к Казимиру! А там, пусть они что хотят, то и делают с этим добром. Мне надо поправлять свои дела.

С такими мыслями я нашел заброшенную хибару, где и расквартировался на эту ночь. Свист ветра со всех щелей не помешал мне уснуть, а недавнее приобретение грело не только тело, но и душу.

Ближе к обеду меня разбудил звон молота по наковальне. И в порту имелся местный кузнец. Я осмотрел свое добро. Тряпье оказалось приличной одеждой, немного пижонской, но вполне годной для продажи. Вопрос лишь  кому? По всем соображениям выходило, что искать счастья надо в портовом квартале. Ратников здесь нет, а кметам до таких мелочей дела нет и подавно.

Пройдя мимо «Райской лагуны», куда меня упорно приглашал зазывала, я направился к лавке торговца рыбой. Парень, который продавал рыбу, не внушал ни малейшего доверия. Рожа криминальная. Но сегодня как раз был тот самый подходящий случай.

 Меня зовут Татько. Господин желает купить рыбы?  угодливо прозвучал его голос, но выражение лица осталось мрачным и вызывающим.

 Меня зовут Татько. Господин желает купить рыбы?  угодливо прозвучал его голос, но выражение лица осталось мрачным и вызывающим.

 Здорова, браток!  завел я диалог на его языке,  Тема есть жирная. Навар слаще будет, чем с рыбы. Где тут перетереть можно?

Он внимательно осмотрел меня, хмыкнул и ответил:

 Заходи сюда.

Я попал в точку, интуиция не подвела! Этот парень торговал не только жалкой рыбой! Мы прошли в жилище, где за шесть комплектов одежды я выручил всего сотню золотых. По моим подсчетам, он получит с этого товара как минимум в два-три раза больше.

 Так это о тебе все утро глашатай надрывается.  утвердительно произнес Татько.

Видимо я поменялся в лице, потому что скупщик краденого глухо заржал:

 Не трухай. Ха-ха-ха! Никто ничего не узнает. Мы не сдаем полезных парней.

Опять это таинственное «мы». Я буквально на каждом шагу наталкивался на сообщество опасных людей, но спросить напрямую о их деятельности не решился.

 Что говорит глашатай? Отвечай!  потребовал я.

 Да ничего! Чушь несет. А ты молодец! Ловко дельце сварганил! Страж сплоховал, даже лицо твое не запомнил. Так что можешь спокойно ходить по городу. Если вдруг кто будет давить, не признавайся. Ну а если еще что отработаешь, то ты знаешь к кому обратиться.

Он протянул мне свою грязную руку в знак свершения сделки, и мне пришлось ее пожать. Не желая больше продолжать с ним общение, я поторопился уйти и направился к Лемьяру. Он снова был на пристани, и все так же внимательно осматривал океан.

 Лемьяр!  обратил я его внимание на свою персону,  Меня послал к тебе Водян. Он передал тебе этот орнамент.

Лемьяр коротко кивнул забирая передачу, и поспешил убрать орнамент подальше от случайного нескромного взгляда.

 Что за дела у тебя с магами Воды? Уж не проблемы ли ордена Гилеана ты решаешь?  ошарашил я его вопросами.

 Так ты уже знаешь?.. Видно ты произвел на Водяна впечатление!  заулыбался он,  Да и одежку, вижу, сменил.

Сменил.  улыбнулся я,  Верно.

 Ну-ка скажи, что Лемьяр дает не полезные советы!  горделиво выпрямился он.

 Полезные то полезные, да только вчерашняя ночь могла стать для меня последней.  недовольно пробурчал я, вспомнив сверкающее железо недалеко от моей шеи.

 У меня и на секунду не промелькнула мысль, что ты не справишься!  округлил глаза он.

 Ты уходишь от ответа Лемьяр! Чем ты занимаешься? Что это за орнамент?

 У-у-у-х!  выдохнул он,  Ты же знаешь, что я и раньше работал на магов Воды. А тут они предложили продолжить работу. Ничего не поменялось. Я все так же их руки и ноги. Только лица меняются. Сейчас они следят за порядком и берутся за ту работу, которую не желают, или не могут выполнить стражи. Лично я слежу за тем, чтобы в порту больше не пропадали люди. Только ума не могу приложить: кораблей, да и вообще лодок, кроме рыбацких, в порту не появлялось уже многие месяцы. Не утаскивают же их вплавь? Но не буду забивать тебе голову.

Лемьяр покрутил шеей, разминая позвонки, и похрустел косточками пальцев, вытянув руки.

А этот орнамент  лицо его стало недовольным,  Теперь опять переться из-за него через весь остров! Так и ноги до задницы стереть можно. Его надо отнести магам Воды на другой конец острова!

 Зато ты знаешь человека, который может сделать это за тебя.  вызвался я.

 Э, нет!  не согласился он,  Дело это опасное. Не стражников за нос водить. Лучше я сам. Ты, если хочешь, можешь пойти со мной, но не сейчас. Сначала мне надо чтобы меня кто-нибудь заменил здесь.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3

Похожие книги