Выкладывай, парень, что у тебя стряслось, сел за стол Росс.
Мертвец встал из гроба, босс! На старом кладбище в Норт Йорке
Какое отношение имеет к этому полиция? Наше дело ловить живых! Скажи, парень, ты сегодня «травку» курил или кокаин нюхал?
Завязал я с этим, босс! После того, как в обществе жмурика оказался, завязал. Думал сначала, что все померещилось мне от наркоты: и как Шоколадку «мочил», и как мы с Вильямом его в Норт Йорк отвезли, и как склеп вскрыли, и как мертвец из гроба встал и всю кровь из Вильяма выпил. А сейчас задницей чую: все это было наяву. Где-то поблизости зомби ходит! Посади меня, босс! Мне в тюрьме спокойней будет!
Взять и посадить? Канада демократическая страна! Так просто у нас не сажают. Хотя по тебе тюрьма давно плачет!
Вскрой склеп! Там найдешь и Вильяма, и Шоколадку. «Чарльз Хью Моррисон» на том склепе написано.
Ты, что, парень? Знаешь, сколько надо пройти инстанций, чтобы получить разрешение на вскрытие захоронения?
Заверещал селектор.
Инспектор Росс? послышался голос дежурного сержанта. На старом кладбище в Норт Йорке двойное убийство. Шеф поручил это дело вам. Нортйоркская полиция уже на месте. Судя по описанию, убитые разыскиваемые Шоколадка и Вильям Смит. Машина и судебно-медицинские эксперты ждут.
Мне нужна еще одна машина и пара конвоиров. Поедешь со мной на опознание, повернулся Росс к Линсдею. Да не трясись! Мы тебя в обиду не дадим!
У кладбищенских ворот поджидал констебль из полиции Норт Йорка.
По дороге вперед, пожалуйста! На самую вершину холма, указал он направление, усевшись рядом с водителем.
Что такое? спросил Росс.
Зрелище не из приятных, сэр. Двое черных с вырванными сердцами. У обоих разорваны глотки. У одного, к тому же, нож из башки торчит. В обоих ни капли крови, доложил полицейский.
Росс заметил склеп с надписью «Чарльз Хью Моррисон», но полицейский не обратил на него ни малейшего внимания. На вершине холма, около вскрытой могилы хлопотали полицейские. Тут же стояла пара могильщиков и представитель кладбищенской администрации. Чуть поодаль держалась бригада репортеров с телевидения. Они уже отсняли могилу, трупы и теперь принялись снимать вновь прибывших. К Россу подвели могильщиков, нашедших тела.
Стало быть, получили мы от начальства указание очистить эту могилу, начал старший из них.
Очистить могилу? вскинул брови Росс.
Да, сэр, вмешался представитель администрации. Мы имеем на это право. Захоронение на этом участке было произведено семьдесят лет назад. За это время никто не посещал могилу, никто не наводил справок о ее состоянии, никто не платил за ее содержание. Более двадцати лет это захоронение числилось как заброшенное. В этом случае, в соответствии с законом, администрации имеет право использовать могилу вторично.
Могилу бы подправили, а деньги за нее содрали бы как за новую, подумал про себя Росс и продолжил допрос. Давно на этом кладбище не хоронят?
Массовые захоронения прекращены в 1940 году. Сейчас хороним только тех, кто может платить большие деньги за место на нашем кладбище, или тех, кто купил его до сорокового года. Это имеет отношение к убийству, сэр?
Массовые захоронения прекращены в 1940 году. Сейчас хороним только тех, кто может платить большие деньги за место на нашем кладбище, или тех, кто купил его до сорокового года. Это имеет отношение к убийству, сэр?
В нашем деле все имеет отношение, ответил Росс и повернулся к могильщикам. Продолжайте, джентльмены!
Мы сразу удивились, сэр. Захоронение старое, а земля только что вскопана. Отодвинули плиту, копнули на три лопаты, ну и нашли этих покойников. Мы, как на них наткнулись, сразу доложили начальнику. Он позвонил в полицию
Когда наши эксперты закончат, продолжайте работу джентльмены. Как дойдете до гроба позвоните! протянул Росс визитную карточку. Мне бы хотелось взглянуть на покойника.
Тем более, что он мог быть вашим родственником, сэр! взглянув на визитную карточку, представитель администрации указал на могильную плиту.
Сислей Росс, прочитал инспектор, а про себя подумал. Не хотел бы я иметь такого родственничка.
Привели Линсдея. Полицейский расстегнул черные пластиковые мешки, в которые упаковали убитых.
Этот Вильям, а этот Шоколакда, указал он на трупы. В виске у Шоколадки мой нож. Теперь ты меня посадишь босс?
Теперь обязательно посажу, ответил Росс. Наручники!
Ваши комментарии, инспектор? поднесла Россу микрофон теле-журналистка Дженнифер Мартин, когда тот покидал место происшествия.
Думаю, что имела место разборка из-за наркотиков. Убитые неоднократно задерживались за совершение данного преступления. Промышлял этим и задержанный по подозрению в убийстве. Пока все!
Вы самый трудный полицейский, с которым мне когда-либо приходилось работать, бросила ему вслед Дженнифер.
Вернувшись с кладбища, Росс доложил начальнику итоги предварительного расследования.
Линсдей целиком берет вину за убийство Шоколадки на себя. Однако категорически отрицает свою причастность к убийству Вильяма Смита. Твердит, что надо вскрыть склеп некого Чарльза Хью Моррисона