Игорь Ржавин - О семье, родне и племени. Лингво-исторический трактат стр 8.

Шрифт
Фон
КОНЕЦ ОЗНАКОМИТЕЛЬНОГО ОТРЫВКА

« исходным корнем имени нарицательного волод lord и существительного валд world является ЛАД-ЛОД с приставкой-указателем, начальным предлогом в: куда?  В ЛАД; во что?  ВО ЛОД, а не корень ВОЛ-ВАЛ-ВЕЛ, который при образовании глагола напрочь лишён устойчивой д, как, например, в близких по звучанию словах: неВОЛить, заВАЛить и поВЕЛевать, что не просто не опровергает нашу версию, но даже подтверждает её обоснованность. Тем более, что весь характер таких действий, как уВОЛить, наВАЛять и ВЕЛеть прямо противоречит самим свойствам Владыки-Господа-Лорда, потому-что понятие владеть, как мы с вами выяснили, означает, прежде всего, быть В ЛАДу со всем сущим и обращать свои деяния В ЛАД!»

Можно только добавить, что красноречивым свидетельством этой версии служит смена приставок в однокоренных словах вЛАДеть и обЛАДать, где напрочь отсутствует согласная В  начальная буква в корне вол-вал-вел. Это косвенно подтверждается таджикским балад  город, область, страна (те же вЛАДения!), где первый слог явно выполняет роль приставки ба (на фарси ба  предлог в, к, на), которая соответствует русским во- или об-. Таким образом, иранское балад  это буквально вЛАДение, обЛАСТЬ, по-сути то, чем обЛАДают!

Насколько многозначителен корень ЛОД-ЛАД в индо-арийских языках можно судить уже, хотя бы, по нескольким примерам:

Фарси: лод стена, основание, слой, основа; суть, сущность, почва;

Русский: ладно качественно, надёжно, удобно, красиво;

Санскрит: лад  ладить, играть;

Английский: lead прокладывать, следовать, проложить (ср. с рус. наследие);

Итальянский: lode похвала, хвала;

Фарси: лод  тонкий, нежный, прелестный;

Древне-русский: ладый  милый, любимый;

Санскрит: ладу  сладость (ср. с рус. услада);

Шведский: led направление, путь, колено, поколение (ср. с рус. наследник).

А вот какое отношение к теме семьи имеет эта древнейшая корневая матрица не только в родственных, но и в чужеродных языках:

Древне-русский: ла́да супруга;

Кимрский: lodes девушка;

Ликийский: lada  жена, супруга;

Аварский: tladi  жена, женщина;

Английский: lady  владычица, супруга, жена, женщина невеста, мать;

Болгарский: ла́да  вторая дочь в семье; ладу́ване  свадебная церемония.

Было бы не правильным увязывать понятие «лад» исключительно с прекрасной половиной в составе семьи, ведь это в не меньшей степени относится и к противоположному полу:

Древне-русский: лад жених, супруг;

Английский: lad  мальчик, юноша, парень, отрок, хлопец,лад (!);

Азербайджанский: övlad  сын;

Персидский: өвлад сын;

Фарси: валад  дитя, ребёнок, сын.

Вы уже, наверно, обратили внимание на одну существенную деталь в последнем перечне: то что, кроме русского, в остальных языках слова с корневой матрицей ЛАД-LAD имеют привязку преимущественно к наименованию чада нежели взрослого. Выходит, что у славян в обращении к детям слово лад не употреблялось Но насколько это соответствует действительности? Попробуем разобраться. Для начала, окунёмся в воспоминания о детстве. Никто не знает, с каких времён дошла до сей поры эта присказка  игра  поговорка:

КОНЕЦ ОЗНАКОМИТЕЛЬНОГО ОТРЫВКА

Древне-русский: ла́да супруга;

Кимрский: lodes девушка;

Ликийский: lada  жена, супруга;

Аварский: tladi  жена, женщина;

Английский: lady  владычица, супруга, жена, женщина невеста, мать;

Болгарский: ла́да  вторая дочь в семье; ладу́ване  свадебная церемония.

Было бы не правильным увязывать понятие «лад» исключительно с прекрасной половиной в составе семьи, ведь это в не меньшей степени относится и к противоположному полу:

Древне-русский: лад жених, супруг;

Английский: lad  мальчик, юноша, парень, отрок, хлопец,лад (!);

Азербайджанский: övlad  сын;

Персидский: өвлад сын;

Фарси: валад  дитя, ребёнок, сын.

Вы уже, наверно, обратили внимание на одну существенную деталь в последнем перечне: то что, кроме русского, в остальных языках слова с корневой матрицей ЛАД-LAD имеют привязку преимущественно к наименованию чада нежели взрослого. Выходит, что у славян в обращении к детям слово лад не употреблялось Но насколько это соответствует действительности? Попробуем разобраться. Для начала, окунёмся в воспоминания о детстве. Никто не знает, с каких времён дошла до сей поры эта присказка  игра  поговорка:

 Ладушки, ладушки! Где были?
 У бабушки!
 Что ели?
 Кашку.
 Что пили?
 Бражку.
 А что на закуску?
 Хлеба да капустку.

Да, конечно, в процессе этой игры ритмично хлопают в ладоши, чередуя, руки с руками ребёнка, но о ладонях-ли идёт речь? Ведь, во-первых: обращаются, заметьте, не к ладОшкам, а к лАдушкам! Во-вторых: руки, чьими бы они ни были, не могут «отлучаться» от тела и «ходить по гостям»! В-третьих: это какими монстрами должны быть ладони, чтобы жевать кашу, потягивать брагу, грызть хлеб, да ещё хрумкать капусту?! Мистический триллер какой-то получается А вот, если трезво рассуждать, то всё очень даже просто объясняется. Во-первых: если те, у кого спрашивают  отвечают, то это уже разумные существа! Во-вторых: так подробно справляться у них о поглощённом меню могут только самые близкие люди  скорее всего, родители! А в-третьих: если они были в гостях у бабушки, то это, разумеется, внуки! Вывод: ладушки  это малые дети! Вот теперь начинается самое интересное.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3