Джанет Нортон - На Другой стороне. Падение стр 5.

Шрифт
Фон

 Как тебя зовут?  спросил Джеймс, вытаскивая аптечку с блестящей надписью «Инноген».

 Фараи,  ответил мальчик, внимательно взглянув на Джеймса и антисептик, которым тот принялся обрабатывать его разбитую губу и кровоподтек на брови.

 А меня Джеймс Потерпи, сейчас пройдет,  произнес Джеймс, беспокоясь, что ребенок сорвется с места, чтобы не чувствовать боли.

 Я уже не первый раз дерусь,  улыбнулся Фараи.

 Ну, раз ты не первый раз дерешься, значит, нам будет о чем поговорить по пути к тебе домой,  наставническим тоном заявил Джеймс, вернув аптечку на прежнее место.  Пристегнись!

Джеймс захлопнул дверь, обошел машину и сел за руль.

 Где ты живешь?  спросил он, следя за дорогой, когда машина тронулась с места.

 В приюте,  ответил Фараи.  Я хотел собрать деньги и купить еду для себя и остальных в парке, но не успел.

 Собрать деньги?  удивился Джеймс.  Приюты финансируют, у вас должно быть много и еды, и одежды

 Наш приют жил за счет благотворительности Теперь нет,  пожав плечами, ответил Фараи, глядя в окно на город. Посмотрев на мальчика, Джеймс слегка качнул головой, продолжив следить за дорогой.

 Я уже не первый раз дерусь,  улыбнулся Фараи.

 Ну, раз ты не первый раз дерешься, значит, нам будет о чем поговорить по пути к тебе домой,  наставническим тоном заявил Джеймс, вернув аптечку на прежнее место.  Пристегнись!

Джеймс захлопнул дверь, обошел машину и сел за руль.

 Где ты живешь?  спросил он, следя за дорогой, когда машина тронулась с места.

 В приюте,  ответил Фараи.  Я хотел собрать деньги и купить еду для себя и остальных в парке, но не успел.

 Собрать деньги?  удивился Джеймс.  Приюты финансируют, у вас должно быть много и еды, и одежды

 Наш приют жил за счет благотворительности Теперь нет,  пожав плечами, ответил Фараи, глядя в окно на город. Посмотрев на мальчика, Джеймс слегка качнул головой, продолжив следить за дорогой.

 Значит, ты голодный, не так ли?  поинтересовался он нейтральным тоном.

Фараи кивнул.

 Очень. Но у меня нет денег, чтобы покупать еду, я ничего не смог собрать из-за тех мальчишек,  честно признался Фараи, на что Джеймс усмехнулся.

 Зато у меня есть. Пока меня не вызвали по работе, надеюсь, успеем купить что-то твоим друзьям в приюте, согласен?  спросил Джеймс, с улыбкой взглянув на Фараи.

Казалось, Фараи сначала не поверил в то, что услышал, а потом заулыбался и так сильно закивал, что Джеймс невольно рассмеялся.

 Отлично, тогда едем в кафе,  сказал он, включив в панели управления навигатор, и выбрал ближайшее к ним заведение.

Когда за окном показалась вывеска кафе «Алхимик», Фараи снова взглянул на Джеймса, словно ожидая разрешения покинуть машину. Кивнув, Джеймс вышел из машины сам, внимательно осмотрев улицу, и повел Фараи под крыльцо здания.

Стоило ему открыть двери, как они услышали запах сладкой выпечки и кофе. За рядами столиков расположился прилавок, заставленный самыми разными кулинарными шедеврами от небольших кексов и пончиков до тортов и целого ассортимента мороженного с разной начинкой. Подбежав к прилавку, Фараи засмотрелся на продукцию кафе, совсем забыв о владельце заведения. Пухлый и седовласый мужчина в фартуке, увидев ребенка, сразу же замахал на него руками.

 Здесь тебе нечего делать! Убирайся! Кыш!  заголосил он, но когда заметил Джеймса, обратился к нему со скорбной миной:  Офицер! Выведите этого оборванца из моего кафе! Он отпугнет моих клиентов!

Расстроенный Фараи встал рядом с Джеймсом, виновато поникнув головой.

 Кажется, вы и без него их успешно отпугнули,  бегло осмотрев пустое заведение, произнес Джеймс, удивленный поведением продавца.

 Я не обслуживаю бедняков!  воскликнул седовласый мужчина, оправив на носу очки. Недобро сверкнув разноцветными глазами, мужчина начал резко протирать прилавок от грязных следов на стекле, оставшихся после Фараи.

 Иди-ка, сядь  не глядя на Фараи, тихо сказал Джеймс, легонько подтолкнув мальчика в сторону столиков.

 Эй! Я же сказал! Вы что делаете?!  возмутился продавец. В ответ Джеймс коснулся очков, быстро просканировав лицо мужчины, и вскоре иронично усмехнулся.

 А вы немного похудели, надо сказать, мистер Эрол Вилфрид,  произнес Джеймс, рассмотрев фотографию профиля в полицейской базе данных.  Видимо, дополнительный доход сократился Распространение наркотиков?  спросил риторически Джеймс, выключив показ данных на очки, и глумливо улыбнулся.  Кажется, я чувствую подозрительный запах. Вы ведь живете этажом выше? Не против, если я проверю помещение?..

 Что?.. Да как вы  промямлил Вилфрид, со страхом в глазах уставившись на Джеймса.  Я уже давно этим не промышляю!  прошипел он, наклонившись над прилавком.

 Тогда только от вас зависит, что я услышал, запах специй или наркотиков,  невозмутимо заявил Джеймс.

 П-присаживайтесь,  выдавил из себя Эрол, взяв с прилавка меню. Джеймс улыбнулся и сел за стол рядом с Фараи. Мальчик все еще выглядел расстроенным, но при виде меню сразу забыл о произошедшем инциденте. Сделав заказ, Джеймс откинулся на спинку стула и заметил в верхнем углу телевизор.

 Не могли бы вы сделать звук громче?  попросил Джеймс, указав на экран, где начинались вечерние новости. Вилфрид молча усилил звук через пульт и ушел на кухню.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3