Оксана Демченко - Ветры земные. Книга 2. Сын тумана стр 37.

Шрифт
Фон

 Тогда я быстро, я успею,  пообещала Зоэ и торопливо пробралась к окну.

 «Твой стан в тумане шелка» или сперва «Взгляд газели»?  предложил на выбор Альба, подстраивая виуэлу и не обращая внимания на названую сестру.

Ответа посла Зоэ уже не слышала. Она привычно выпрыгнула в сад через низкий подоконник. Хлопнула по шее дареного коня, поощряя разорение цветника, подобрала юбку  и помчалась босиком, ныряя в знакомые бреши зеленых изгородей.

Дон Эппе нашелся именно там, где и следовало ожидать. Еще вчера слуги шептались, а Зоэ разобрала: Эспада изволил гулять преизрядно, вернулся поздно вечером с распоротой рукой, был весь грязный, заляпанный кровью  а вдруг и не своей? Пойди спроси, когда королевский пес мертвецки пьян и вдобавок опасно, неразборчиво зол: взял да и занял покои для отдыха стражи. Сперва дона Эппе пробовали усовестить и выдворить в его собственные комнаты, но выслушав мнение Эспады, не содержащее ни единого принятого в приличном обществе слова, кроме «идите»  повздыхали и ушли, сберегая здоровье, а может, и жизнь

Близ захваченного Эспадой зала и теперь уныло вздыхали два стражника, прислушивались, переминались  но войти не пробовали. Увидев Зоэ, посветлели лицами, поклонились.

 Вас-то они изволят слушать,  осторожно начал один.

 Сказали бы вы им, негоже чужое-то жилье в конуру превращать, значит,  раздраженно добавил второй.

 Уж так не говорите,  испугался первый.

 Рэй!  попробовала Зоэ перекричать обоих.  Ты как, в уме?

 Н-ну, даже почти трезв,  хрипловато буркнул знакомый голос из полумрака за окном.  Скажи недоумкам, пусть убираются. Я намерен стрелять по всему, что движется, проверяя, не дрожат ли руки. Тут два лука и вроде, арбалет еще где-то.

Стражники хором охнули и дружно сгинули, сочтя место опасным, а дона Эппе  далеким от протрезвления. Зоэ села на подоконник, недоумевая, отчего именно тут он устроен высоким, неудобным? Пришлось прихватить юбку и одним движением перебросить ноги в зал. После улицы внутри оказалось темно. Плясунья немного посидела, привыкая к полумраку, и осторожно пошла вглубь по холодному мрамору, почти на ощупь, натыкаясь на скамьи и моргая, щурясь  но все же слишком медленно привыкая к густой тени, смешанной с едким дымом погасшего очага. Пахло  и это было странно  не перегаром, а прогоревшим камином и чуть-чуть  старым потом. Уткнувшись в длинный стол, Зоэ огляделась увереннее и кивнула Эспаде.

 А я сегодня уезжаю. Вот, решила попрощаться. Абу, и тот уже скучает. Вдруг и ты тоже? Ума не приложу, как ты один останешься чудить? Без меня, Альбы, Кортэ  Зоэ замолчала, хмурясь и с недоумением отмечая бледный, совсем безрадостный вид Эспады.  Рэй, что-то случилось? Тебе плохо?

 Мне уже год плохо,  скривился королевский пес.  Да, как раз дней десять тому назад исполнился год Сядь. Хоть тебе могу рассказать. Ты права, кому ж еще? Я обязан королю жизнью. Десять лет назад он, тогда еще совсем мальчишка, прискакал со своими людьми и спас всех, кого еще не успели прирезать в доме семьи Эппе То есть меня и трех слуг. Мой род не из самых старых и знатных, за отцом была дурная слава, поговаривали, что он обучает клинку и ножу наемных убийц, а не только благородных донов. Не знаю Не хочу знать.

 Рэй,  Зоэ прошла мимо стола до самого его торца, погладила Эспаду по руке, отодрала засохший, жесткий от крови рваный рукав и охнула, быстро огляделась, выискивая воду и прочее нужное.  Ты бы хоть рану перевязал.

 Царапина,  презрительно поморщился дон Эппе.  Я королевский пес, я служу не за деньги Он не позволил разорить дом и не допустил обвинений явных и тайных, суда черных и присутствия чернильных городских крыс, готовых раздеть покойника в гробу, требуя с опального мертвого дона по наспех выдуманным долгам Такое не забывается.

Зоэ нашла подходящие емкости, тряпки. Принесла, поставила на стол, разложила. И занялась раной, вовсе не похожей на царапину. Эспада смотрел в пустоту, молчал и, кажется, не замечал ничего вокруг. Зоэ закончила перевязку, с сомнением осмотрела свою работу. Намочила новую тряпку, сунула Эспаде в ладонь.

 Умойся. Водички вот выпей, холодная.

 Смешная ты, заботишься,  безрадостно отметил Эспада, послушно протер лицо и бросил тряпку на пол.  Обо мне никто не заботится Некому. Иди, я рано протрезвел, ничего более я не стану рассказывать. Пора тебе.

 Ты приезжай, ну, навещать  попросила Зоэ. От жалости защемило сердце, и она осторожно погладила Эспаду по волосам.  Пропадешь без нас. Если я не запрещу тебе напиваться, ты вообще трезвый дня не проходишь. Приезжай.

 В женскую обитель?  в голосе Эспады обозначилась насмешливая заинтересованность.  Н-ну, туда скорее впустят вежливого черта, чем меня, даже и трезвого. Грехи чертей малопонятны и сокрыты в тени тонких намеков, мои же грубы и видны всякому. Зоэ, иди. Не трави душу.

 Тебе надо поесть, я сейчас найду хоть кого или сбегаю на кухню,  Зоэ забеспокоилась всерьез, отмечая густоту теней под глазами, провалы щек и тусклость глаз.  Рэй, ну хочешь, я вина принесу крепкого.

 Пробовал, не помогает,  усмехнулся Эспада. Покосился на Зоэ чуть более осмысленно.  Ладно Не вышло по-умному, признаю. Тогда уж будет, как будет. Пожалуй, тебе и впрямь пора, идем, провожу. Говоришь, еретик засел у вас?

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3