Всего за 44 руб. Купить полную версию
«Всё же нужно будет избавиться от него, слишком своевольничать стал. Кто знает, что выкинет потом? Ему всё равно, куда идти и кому служить. Я или другой кто-то. Вдруг станет слухи распускать, а мне это зачем? Откуплюсь от него и пусть живёт, как знает.»
Тяжёлые мысли придавливали лорда Баркена, даже конь шёл всё медленнее, словно ощущая этот груз. Никакие попытки заставить двигаться его бодрее не помогали. Ветер усилился и пронизывал до самых костей. Казалось, это никогда не закончится. Баркен ненавидел холод и зиму. Хотелось наорать на Тоуна, достать кинжал и убить его! Только зависимость от обстоятельств сдерживала лорда. Борясь с раздражением, он двигался по следу, ожидая момент, когда сможет сказать оруженосцу всё, что думает.
Не подозревающий о буре в душе своего хозяина, Тоун уверенно двигался вперёд. его тревожила судьба найденной девушки да усталый конь, спотыкающийся на каждом шагу. Когда из тумана метели показались скалы, оруженосец спешился и пошёл, ведя коня за собой. Расщелина долго петляла, пока не вывела путников в пещеру.
Лорд Баркен, ударившись пару раз головой о выступы, недовольно ругнулся:
Чёрт, ничего не вижу. Нам нужен факел! Как ты ориентируешься здесь?
Слезьте с коня, сэр. Иначе вы рискуете сломать шею. В детстве мы приезжали сюда, это было любимое место для игр, не скрывая довольной улыбки, сообщил оруженосец. Мы жили здесь недалеко, пока не переехали в Риат. Я знаю каждый закуток Прибрежных Скал.
Какое мне дело до этого, Тоун?! Где место для привала? не выдержав, грубо перебил лорд, спрыгивая на землю и разминая затекшие ноги. Хватит трепаться! Я замерз как пёс! Давай уже разведи наконец огонь в любом уголке этого чертова места!
Тоун нырнул дальше в расщелину, осторожно минуя выступы, и вдруг остановился. В глубине пещеры горел костер, а в воздухе витал запах крепкого эля и жареного цыпленка. Два человека о чём-то негромко говорили между собой. Их вид выдавал бывалых путешественников и можно было подумать, что они не будут рады незваным гостям.
Твоё любимое место? язвительно усмехнулся за спиной Баркен.
Оруженосец нахмурился и, положив руку на эфес, шагнул вперед. Сидевшие у костра люди встрепенулись и тоже потянулись к оружию.
Доброй ночи, уважаемые! осторожно поприветствовал Тоун.
Вы, верно, шутите сударь? с заминкой немного хрипло заметил один из мужчин, скользя по оруженосцу настороженным взглядом. Он был крупным и при желании смог бы с лёгкостью смять Кайса. В такой холод, что доброго? Кажется, Боги потеряли разум и решили убить нас.
Думаю, этого не произойдет, пока есть огонь у добрых людей, крякнул из темноты лорд Баркен. Неторопливо и степенно, как подобало званию, вышел к костру. Вы позволите присоединиться к вам и отдохнуть немного?
Мужчины чуть склонили головы, приветствуя. Как показалось, на лице одного скользнула довольная ухмылка.
Хорошим людям нельзя отказать! А уж таким знатным, и подавно! услужливо закивал один путник. Присаживайтесь.
Торговцы зашуршали одеждами, уступая место около костра.
Тоун, подай ту бутылку вина, что я везу. Угости наших новых друзей! приказал лорд Баркен, усаживаясь на шкуры. Вытянув усталые ноги, он тяжело выдохнул. Тело болело, казалось, каждая косточка даёт о себе знать. Стянув с замёрзших рук меховые перчатки, Баркен взял куриную ножку и жадно начал есть, забыв о всех правилах приличия.
Тоун молча принёс вино, а потом отошёл к лошадям. Осторожно снял с седла девушку и уложил её в стороне, подальше от глаз путников. Что-то было в этих двоих нехорошее, объяснения чему Кайс никак не мог найти. Укрыв раненую, он занялся лошадьми.
Пламя костра тревожно подрагивало. К счастью, стоянка располагалась достаточно далеко в пещере, чтобы ветер мог задуть его. Место было выбрано идеально. Здесь можно было пережить суровую зиму настолько оно казалось уютным после безжизненных просторов.
Костёр растопил снег вокруг, обнажив каменный пол. Кое-где можно было видеть сухие ветки и полусгнившие стволы деревьев, даже остатки плетеных корзин и черепки кувшинов. Прежде здесь не только бывали дети, но и останавливались для отдыха торговые караваны.
Лорд Баркен, разомлев от еды и захмелев от вина сильней обычного, с интересом слушал россказни путников. После унылого Тоуна все люди вокруг были ему милы и дороги. Мужчины оказались торговцами, бросившими всё и бегущими к морю.
Весь скот померз! Люди начали умирать. Мы не знали, как помочь! Оставаться там было страшно. Все, кто выжили, объединились и поехали к заливу. Вокруг был только снег! Это ужасно! Моя жена простудилась в пути и я ничем не смог помочь! шмыгал пьяный Томан, а товарищ кивал, подтверждая. Несколько дней кружили. Сюда вышли случайно! Было затишье в пурге, мы заметили скалы. Иначе сгинули бы!
Сколько вас было?
Да сколько было-то, дюжина, кажись. Всех не упомнить. Замёрзли, такие люди, все помёрзли! отмахнулся мужчина. Трудно говорить об этом!
В пол уха историю слушал и Тоун, только в отличие от лорда, он не слишком доверял этим двоим. Торговец прятал глаза, а его слезы были от вина и усталости. Товарищ и вовсе старался молчать, то засыпая, то снова прикладываясь к бутылке.