Венер Мавлетов - Воин с иллюзиями стр 8.

Шрифт
Фон

 Вижу,  сказал Азар.

 И что предвещают эти тучи?

 Дождь,  сказал Азар.  Скоро ветер их пригонит сюда и начнется сильный дождь.

 Вот тебе и пример мысли. И что нам делать?

 Поскакать к стойбищу, там мы укроемся от дождя.

 Вот мысль тебя и направила домой,  улыбнулся Азар.

Они вскочили на коней и направились к стойбищу.

 А связаны ли мыслью с чувствами?  спросил Азар.

 У тебя пытливый ум,  сказал Годо.  источник всякого движения  мысль, а источник всякой мысли  неудовлетворенность собой.

Азар подскакал к белой юрте, спешился. Отец поджидал их у юрты, дозорные уже доложили вождю, что чужестранец появился в их краях.

 Время над тобой не властно, Годо,  сказал Тогрул, увидев его.  Для меня великая честь принимать того, кто властвует над временем. Сейчас я распоряжусь, чтобы все готовились к великому пиру в честь тебя.

 Да и ты мало изменился Тогрул,  сказал Годо.  Все тот же молодой блеск в глазах. Не знаю, будешь ли ты рад, когда узнаешь, о цели моего приезда.

 Войдем в юрту, как я понимаю, разговор только между нами.

Они вместе с Годо вошли в юрту. Тогрул усадил на почетное место, а сам сел напротив.

 Что же случилось в этом бренном мире, что тебе понадобилась помощь?  спросил Тогрул.

 Каждый год человечества  это шаг к грядущему, но мир не становится лучше,  ответил Годо.  Всё так же льётся кровь невинных, но люди не перестают работать и их воля к жизни не ослабевает.

 В жизни нет пустых и бесполезных лет,  согласился Тогрул.  Даже пустота полезна.

 Ты стал истинным философом.

 Всего лишь жизнь научила мудрости.

 Все в этом мире находится в равновесии  безумие наполовину состоит из мудрости, а мудрость из безумия. Однако народилась сила, которая может нарушить это хрупкое равновесие.

 И чем я могу тебе помочь?  спросил Тогрул.

 Не ты, твой сын.

Тень мелькнула на лице Тарагая и тут же исчезла.

 Я всегда знал, что наступит день, когда Азар покинет нас. Готовился к нему, но одно дело знать, а другое  принимать это за совершившийся факт. И какой же силой владеет мой сын?

 Он противоположная сторона силы. И сила всегда находит силу, ведь ты знаешь, что это неизбежно.

 Вот оно значит как,  опечалился Торогул.  Я надеялся, что единственная противоположной силой, которая будет ему противостоять будет сила женщины.

 Этого ему тоже не избежать,  улыбнулся Годо.

 Увижу ли я его ещё или навсегда он меня покинет?  спросил Торогул.

 Настолько далеко я не вижу,  ответил Годо.  Я знаю лишь одно, что ты воспитал достойного сына.

 И все-таки пир будет,  решил Тогрул.  Мой сын отправляется в трудный путь и я желаю, чтобы прощание с родной землей запомнилось ему не слезами прощания, а радостным пиршеством.

Глава 4

Айсу проснулась с каким-то радостным чувством, непонятным для неё самой.

Она как будто увидела другой мир, который дотоле был скрыт от неё. Всё вокруг преобразилось: деревья, цветы, небо, солнце. Неужели она полюбила? Даже самой себе ей не хотелось признаваться. Ей было стыдно своих мыслей. Стыдно и радостно.

Более всего ей хотелось с кем-то поделиться своими мыслями и чувствами. Сейчас придёт Версавия  её единственная подруга, но поговорить не удастся, пока не закончится дуэль с Сархадом. Но ничего. Эта дуэль долго не продлится.

КОНЕЦ ОЗНАКОМИТЕЛЬНОГО ОТРЫВКА

Более всего ей хотелось с кем-то поделиться своими мыслями и чувствами. Сейчас придёт Версавия  её единственная подруга, но поговорить не удастся, пока не закончится дуэль с Сархадом. Но ничего. Эта дуэль долго не продлится.

Версавия. При мысли о подруге она улыбнулась. У Айсу никогда не было подруг, а вот тех, кто её тайно ненавидел было много. В открытую свою неприязнь к ней никто не решался высказать, опасаясь её острого язычка и лишь одна Версавия соперничала с нею во всём.

 Ты знаешь, почему мы с тобой враги,  спросила её однажды Айсу.

 Нет,  ответила Версавия.

 Это потому, что мы с тобой стремимся быть во всем первыми. И ведь ты не любишь тех, кто добивается больших успехов, чем ты.

Захваченная врасплох, Версавия подтвердила правоту Айсу.

 И надеюсь, что ты теперь понимаешь, почему мы должны стать друзьями,  спросила Айсу.

 Нет, не понимаю,  совсем растерялась Версавия.

 Это же так просто, мы обе с тобой красавицы, обе не терпим соперниц, обе стремимся к совершенству. Мы так с тобой похожи, что не можем не стать подружками,  сказала Айсу.

 А как же соперничество?

 Нет между нами никакого соперничества. Мы его придумали. Если мы полюбим одного и того же мужчину, только тогда станем соперниками, но моё сердце свободно, а твоё?

 И моё,  ответила Версавия.

С тех пор они стали подругами. С каждым днём их дружба только крепла, ибо обе были честны друг с другом, умели ценить преданность и искренность. К тому же обнаружили, что они одинаково мыслят и чувствуют.

Айсу стала готовиться к поединку. Надела рубашку и брюки, взяла шпагу и выполнила несколько движений.

Тут вошла Версавия, взглянула на неё и сказала:

 Выглядишь очаровательно, тебе даже шпага к лицу. Где наш жених?

 Уже дожидается в саду. В окно его видела.

 А ты чего так сияешь, словно у тебя свидание, а не дуэль?

 Позже расскажу,  ответила Айсу.

Они вышли в сад. Сархад нетерпеливо мерил шагами патио: ему не терпелось проучить Айсу, преподать ей урок.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3