Ольга Алексеевна Ярошинская - Ловец душ и навья невеста стр 30.

Шрифт
Фон

 А я слышал,  третий шептал, но Карна расслышала все, потому как сидел говорящий сразу позади нее,  что ловцу мало посмотреть в глаза. Чтобы узнать секреты мертвяка, ему надо с ним возлечь. А в полнолуние ловец превращается в нетопыря и летит за Черву, где совокупляется с ведьмами и сосет кошачью кровь.

 Сдурел?!  возмутился хозяин таверны.  Так, а ну-ка встали и пошли вон! Ишь чего удумали, поносить Рихарда в моем честном заведении! Проваливайте, говорю!

Он схватил одного из мужиков за шкирку, тот замахнулся в ответ, и Рихард поднялся с места и шагнул в сторону так, чтобы его увидели.

 Добрый вечер,  поздоровался он.  Абель, отпусти своего гостя.

В таверне повисла тишина, Абель разжал пальцы, и мужик шмякнулся назад на лавку.

 Рихард!  Толстяк попытался обнять ловца, но уперся в него пузом и в итоге лишь похлопал по плечу.  Давно не видел! Наслышан, знаю, весь в делах Лучшего вина за счет заведения ловцу!  выкрикнул он зычно в сторону кухни.

 Абель, я с дамой,  тихо сказал Рихард.  Давай потише.

Трактирщик понятливо подмигнул, покосился на Карну, потом перевел взгляд на Рихарда и вытаращил глаза.

 Все будет сделано в лучшем виде,  кивнул он и с неожиданной прытью унесся на кухню.

За плетнем позади Карны повисла мертвая тишина.

Рихард сел назад, вытащил чистую салфетку из подставки и вытер лицо.

 Отличный мужик, но плюется как верблюд,  пожаловался он Карне.

 То, что они говорили про ловцов,  она кивнула в сторону ширмы,  правда?

 Я не сплю с мертвяками,  сердито возразил Рихард.  Бредни, распускаемые дурнями.

 Я про Черву и выжженные глаза,  уточнила Карна, невольно сглотнув.

 В моей профессии есть некоторые недостатки,  ответил Рихард, пожав плечами.  Ловцы, обученные в академии, могут видеть воспоминания. А значит  узнать секреты. Самые тщательно хранимые. Естественно, у некоторых возникает соблазн использовать ловцов в своих целях. Или сделать так, чтобы секрет точно никто не узнал.

 Ты поэтому здесь, в Рывне?  спросила Карна.

 Тебе не нравится наш чудный город?  улыбнулся Рихард.  Но ты права. Действительно дыра, но тут куда спокойнее, чем в столице. Убиваю навь, пишу отчеты, никому не мешаю

 А если ты не пройдешь проверку?  спросила Карна.  То что? Ты можешь просто уволиться?

 Не бывает бывших ловцов,  ответил он и усмехнулся.  Не волнуйся, я пройду проверку. С твоим-то воспоминанием про чаепитие.

 Рихард, я не знала, что все так серьезно

 Карна  Он протянул руку и пожал ее пальцы.  Ты сейчас белее, чем чайник из твоего детства. Мне, конечно, льстит твое беспокойство

Карна сердито выдернула руку.

 Это обычное милосердие и сочувствие,  заявила она.  Я ведь будущая монахиня, забыл?

Он оперся на локти, сцепил пальцы и положил на них подбородок, глядя на Карну со снисходительным умилением.

 И не надо на меня так смотреть,  фыркнула она.  Хватит с тебя на сегодня воспоминаний.

 Эдмон  так звали твоего мужа?  спросил он.

 С чего ты взял? Так звали мою куклу.

 Дай угадаю, у него были зеленые глаза?

 Это не твое дело, Рихард,  ответила Карна.  Давай каждый из нас будет выполнять свою работу, а потом, когда ты пройдешь проверку, мы расстанемся, сохранив друг о друге теплые, насколько это возможно, воспоминания.

 Ты ведь и сама не хочешь уходить в монастырь,  заметил он, все так же не отрывая от нее взгляда.

 Если бы не хотела, то не согласилась бы на условия аббатисы, которые кажутся мне все более невыносимыми.

 Ты бы могла отправиться в другой монастырь,  сказал Рихард.  Кловерхолм  не единственное аббатство.

 Верно, но моя семья долгое время оказывала ему поддержку, и я думала, аббатиса Августина поймет

 А она и поняла,  кивнул Рихард.

Полнотелая служанка, сама аппетитная, как пирожок, появилась из кухни, прервав их беседу, сноровисто расставила тарелки с закусками, бутыль вина, бокалы и зажгла свечу.

 Чего желаете, господин ловец?  спросила она, улыбнувшись, но глядя при этом куда угодно, только не на него.

Рихард вопросительно посмотрел на Карну, но она покачала головой.

 Благодарю, мы ужинали,  ответил он.

Служанка кивнула и ушла назад на кухню.

 Ты красишь губы,  сказал Рихард.  Разве монашки так делают?

 Просто чтобы не потрескались на ветру,  пояснила Карна.  У меня чувствительная кожа.

 Ты носишь украшения.

 А потом не буду.

 Ты с детства вбила в свою хорошенькую головку, что должна выйти замуж за Эдмона, и теперь не понимаешь, что тебе делать дальше.

Карна закатила глаза, взяла двумя пальцами поджаренный бутерброд с паштетом и осторожно его понюхала.

 Будто цирковую собачку забыли при переезде, но она продолжает прыгать через забор, хотя ни зрителей, ни дрессировщика нет,  продолжил Рихард.  Аплодисментов не будет. Цирк уехал. Никто не осудит, если ты продолжишь жить.

 Знаешь что,  процедила Карна, положив бутерброд назад на тарелку, и Рихард улыбнулся и откинулся на спинку.  Для начала сотри со своего лица эту гаденькую всезнающую ухмылку. Вот так посмотришь на тебя  можешь ведь сойти за нормального человека. Может, даже вхожего в приличное общество. Конечно, не благородного происхождения, но, к примеру, разбогатевшего на спекуляциях. По крайней мере, ты умеешь обращаться со столовыми приборами.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3