Алекс Орлов - Расплата за кристалл стр 34.

Шрифт
Фон

 Это хорошо, Арни, что у тебя так поставлена разведка. Хотя это дело Хаммерта Он тебе помогает?

Шапиро отвел глаза, не зная, как сказать, чтобы не навредить Хаммерту, ведь тогда скажут, что он, Арнольд, стукач.

 Ну, ты хотя бы обращался к нему?  понял ситуацию Руканезе.

 Сэр, у начальника отдела внешней разведки слишком длинная процедура согласования действий.

 Ну, ты хотя бы обращался к нему?  понял ситуацию Руканезе.

 Сэр, у начальника отдела внешней разведки слишком длинная процедура согласования действий.

 Но ведь мы же его финансируем. А на что шпионишь ты?

 Я изыскиваю резервы. К тому же вы личным распоряжением дали нам надбавку в пять процентов к бюджету.

 Понятно,  кивнул Руканезе, подавляя вздох.

Племянники его совсем не радовали. Совсем. Они уже почти не пытались имитировать какую-то полезную деятельность для компании, и все чаще ему приходилось пускать в ход свои личные связи, чтобы вытаскивать их из скандалов, связанных с полицейскими расследованиями.

 Хорошо, Арни. Что ты предлагаешь в создавшейся ситуации?

 Мы не знаем, как далеко продвинутся эти суперохранники и когда они будут готовы для рекламы перед заказчиком. А если они действительно продемонстрируют что-то особенное, этот сказочно выгодный контракт может быть передан «Рекс-стандарту» в монопольное выполнение.

 И? Я не слышал предложений

 Нужно действовать жестко и срочно. В стиле нашей компании времен ее становления.

 Эк ты витиевато разводишь!  усмехнулся Руканезе.  Наши ребята говорят попроще. Ну хорошо, наводка за тобой, а вот исполнением пусть займется Хаммерт. Работать, конечно, следует как можно аккуратнее, но, полагаю, среди его персонала найдется дюжина подходящих специалистов. Как думаешь?

 Я надеюсь, сэр,  пожал плечами Арни.

 Ладно, иди и готовь все, что необходимо, а я прямо сейчас переговорю с Хаммертом, чтобы был как шелковый.

29

Арнольд Шапиро уже достаточно хорошо знал принципы внутренней политики компании, поэтому явился к Хаммерту подготовленным принес небольшой портфель.

 Мистер Шапиро?  поднялась со своего места смуглая фотомодель, исполнявшая обязанности секретаря.

 Да, это я. Мне назначено.

 Но у меня  она нагнулась над столом, сверяясь с записями и демонстрируя почти полностью открывшуюся в декольте грудь.

 Мы договаривались устно,  сказал Шапиро и толкнул дверь, не ожидая разрешения секретаря.

 А, это ты, Шапиро?  лениво отреагировал Хаммерт Руканезе, его рабочее кресло было поставлено в режим релаксации.  Как же ты не вовремя

 Мы созванивались,  напомнил Шапиро, садясь на гостевой стул и ставя на стол принесенный портфель.

 Что у тебя?  усталым голосом спросил Хаммерт.

 Наличные.

 Наличные?

Услышав желаемое слово, Хаммерт отключил режим расслабления, и кресло приняло рабочее положение, а вместе с ним и сам Хаммерт.

 Слушаю тебя, брат Шапиро,  сказал он и засмеялся.

Арнольда это не удивило. С момента появления в компании он выслушал сотни всяческих шуток и издевок. И понял, что за своего его тут никогда не примут.

 Тебе звонил дядя, а потом звонил я.

 Помню, Арни, я все помню. Старый Боно распространяет россказни, что его племянники дерьмо ископаемого тирмокрута, но это не так мы тянем службу, мы спасаем компанию и Что ты принес и чего от меня хочешь?

 Я переслал тебе информацию об объектах, по которым следует провести работу.

 Ну да, приходила какая-то шняга, и я что-то там просмотрел. Дальше давай.

 Чего дальше? Начинай работу лучшими силами.

 А бабло?

 Скажешь, кто пойдет работать, получишь бабло,  ответил Шапиро, похлопав по портфелю.

Босс Руканезе предполагал, что все оплаты пойдут через бухгалтерский сервер, однако его племянники давно организовали собственную систему. И Шапиро о ней знал.

 Ты чё, прям имена от меня услышать хочешь?

 Прям имена. Я же наличные принес. Ты ведь этого хотел, Хаммерт?

 Бабло покажи

Шапиро провел пальцем по замку, и тот сработал, получив запрограммированный биоскан.

 Вот.

Хаммерт подался вперед и заглянул в распахнутый портфель, откуда сверкнули голограммы с золотой лилией. Это были чипчеккеры банковских упаковок.

 Сколько тут?

 Мне нужно двенадцать специалистов, умеющих работать в команде. Здесь восемьдесят тысяч. Двадцать тебе, остальные команде.

Хаммерт кивнул и отодвинулся от стола, стараясь не показать свою радость. Приближался конец недели, и он собирался оторваться по полной, но после прошлого отрыва в его личном бюджете зияла пробоина. Он уже и так прикидывал, и эдак, откуда взять деньги на личный праздник, но выходило, что все источники он уже использовал, и некоторые даже вперед.

 Хорошо, давай план мероприятия и установочные данные.

 Тут все,  сказал Шапиро, кладя на стол чип в ярко-оранжевой упаковке, такой яркой, что это вызвало у Хаммерта секундный приступ тошноты.

 Что с тобой?  спросил Шапиро, заметив пробежавшую по лицу Хаммерта судорогу.

 Ничего,  отмахнулся тот.  Пустяки.

Внезапно неподалеку раздался грохот, так что в окнах заскрипел кристаллопластик.

 Шароиды, так их разэдак  пожаловался Хаммерт, убирая деньги в сейф.  Еще три года назад о них тут даже не слышали, а вот теперь поди ж ты

 Да, привыкнуть трудно,  согласился Шапиро и, подойдя к окну, посмотрел на бухту, из окна кабинета видна была лишь ее часть.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3

Популярные книги автора