Рындына, что с тобой? Старая ты дура, не можешь язык держать за зубами!
Теперь послышался вскрик женщины и ее вопль. Занавесь на входе отлетела в сторону и в шатер кубарем влетела орчанка. Упала у моих ног, а следом вошел ее муж. Он склонил голову и смиренно попросил:
Господин, простите эту выжившую из ума старуху. Не ведает, что несет.
Мызыр, если ты не можешь управлять своей женой, то как сможешь управлять народом? спросил я. Орк насупился.
Я понял тебя господин, произнес он. Решительно схватил женщину за волосы и вытащил из шатра. Сразу же оттуда раздался свист плети и вой Рындыны. Вскоре она приползла на четвереньках в шатер и обняла мои сапоги. Простите господин, плача с надрывом, попросила она. Не буду больше преступать завет. Я буду послушна мужу. Отец свидетель.
Мызыр стоял на входе.
Ну, тогда неси еду, усмехнулся я. Мы с твоим мужем поедим и пообщаемся. Прощена, и снял иллюзию.
Мызыр стоял на входе.
Ну, тогда неси еду, усмехнулся я. Мы с твоим мужем поедим и пообщаемся. Прощена, и снял иллюзию.
Мызыр прошел и сел рядом. Выбрал кусок мяса и протянул мне. Я взял. Мызыр оказал мне почет. Мы молча ели мясо, лепешки, сыр, соленые корешки и запивали гайратом.
После еды орк отдуваясь произнес:
У нас все готово, посланник. Разведчики донесли, что передовые отряды ревнителей старой веры уже на подходе, основные силы подойдут завтра к вечеру.
Ты не хуже меня, сотник, знаешь что делать, спокойно ответил я. Занимайся, а я отлучусь.
После этих слов перенесся на Гору и оттуда уже к месту, где оставил невесту.
В горах темнеет быстро. Заходящее Светило последним лучиками ласкало верхушки изъеденных временем гор. Удлинились тени на своих границах создавая резкий контраст света и темноты. Гомон птиц затихал. С гор подул прохладный ветерок. Под навесом небольшой скалы у горящего костра сидело двое. Ганга и Гради-ил. Это все, что осталось от большого лагеря. Вокруг ни души, не считая меня. Я стоял и смотрел на ставших такими мне дорогими близкими.
Ганга замерла. Ее плечи напряглись и она медленно повернулась в мою сторону.
ТЫ? тихо прошептала она одними губами. Но я прочитал этот короткий вопрос. И так же тихо одними губами ответил:
Я.
Ганга вскочила, хотела броситься ко мне, но какая-то сила остановила ее.
Гради-ил, он вернулся, произнесла она.
Вижу. ответил тот и поднялся.
Они оба пошли ко мне. Гради-ил шел, отступив на шаг от моей невесты.
Ганга остановилась напротив и долго всматривалась в мое лицо.
Ты изменился, произнесла она. Так, словно тебя не было годы, она провела ладонью по моему лицу. Появилась щетина. Ты уже не мальчик.
Затем обвила мою шею и прижалась всем телом. Я обнял ее. И так мы простояли довольно долго, впитывая чувства друг друга и наслаждаясь объятиями. Гради-ил кашлянул и вежлив отвернулся.
Наконец Ганга отпустила меня.
Ты голоден? спросила она.
Вот что значит орская жена! Она встречает мужчину неизменным вопросом; «Ты голоден?» А он не смеет ответить нет.
Как волк! засмеялся я и напряжение от моего появления, витавшее в воздухе, исчезло.
У нас заяц на костре. Пошли.
Она ухватила меня за руку и потащила мимо скромно стоявшего эльфара. Глядя на его улыбку, я только пожал плечами.
К зайцу я выложил фрукты, пироги и вино. Поставил бокалы и мы отпраздновали мое прибытие. Только после еды, которую слопал Лиан, я спросил:
А где остальные?
Ганга скривилась и посмотрела на Гради-ила.
Что? переспросил я, заметив их переглядывание.
Милорд, взял на себя инициативу эльфар. Я хочу вам сообщить, что юноша, которого вы спасли, внук великого князя. Бывшего великого князя. Он отвергнутый и за ним началась охота. Мы тут встретили боевую звезду одного из родов Великого дома. Нам пришлось сражаться Я решил, что будет лучше, если он отбудет инкогнито в империю и найдет отца. Тот тоже отвергнут и за ним скорее всего тоже отправлены Хм Специалисты
Они уехали под охраной Фомы вместе с остальными бывшими рабами и вместе с Сулеймой.
Я подумал, что еще один член вашему роду не помешает. Тем более что тогда вы сможете образовать не только род но и новый дом. А они перестанут быть бывшим членами рода князя и как бы это сказать Станут членами рода тох Рангор.
Ага и позор тогда ляжет на мой род, закончил я за него.
Если вы заберете их из княжества и они будут жить среди людей, то они никому больше нужны не будут, ответил Гради-ил.
Только вот какая незадача, Гради-ил. Я должен совету княжеского дома показать этих эльфаров и они должны при всех подтвердить, что со своего согласия, а не по принуждению или колдовству вступают в мой род. А до этого момента они должны еще будут дожить.
Все так, милорд, но они въедут в княжество уже членами вашего рода А не отверженными. Вы дадите им новые имена. Позор с рода будет снят. И до момента когда вас примут в качестве нового дома, они будут в безопасности.
А после? спросил я.
А после, милорд, вы что-нибудь придумаете.
Да уж, проворчал я. Ты так в этом уверен!
Я ворчал в силу своего характера. Я и сам прекрасно понимал, что это единственный шанс получить таких родичей и им нужно воспользоваться. И, конечно, надо найти и помочь отцу Радзи-ила. Ох уж эти принципы и гордыня снежных эльфаров!