Пришли, эхом повторил он. И также пришло время неприятного разговора с ее братом, герцогом Торнстоком, с которым он почти не общался.
Они вошли в дом, и им сообщили, что герцог находится в малом кабинете, где хозяева обычно писали письма. Джошуа задумался, что там делает Торнсток. Кабинет представлял собой тесную комнатенку, где помещались только письменный стол и книжная полка с альманахами за последние несколько лет. Джошуа почему-то сомневался, что этот человек станет что-то читать: Торнсток не производил впечатления человека, увлекающегося чтением.
Оказалось, что герцог нашел отличный бренди, который хранили как раз в этом кабинете. И он также что-то напряженно писал, но, очевидно, результат его пока не устраивал, потому что по всему полу валялись шарики из смятой писчей бумаги.
Только не говори мне, что ты пишешь пьесу, как Марлоу[3], в честь которого тебя назвали, сказала леди Гвин. Мама будет так тобой гордиться.
Джошуа впервые услышал, как на самом деле зовут герцога Торнстока, и предположил, что это дань уважения драматургу Кристоферу Марлоу. На самом деле одному из любимых авторов самого Джошуа.
Торнсток резко поднял голову и нахмурился, глядя на сестру-близнеца.
Герцоги пьес не пишут. Забыла? Но мы пишем огромное количество писем, черт побери.
Джошуа заметил, как герцог убрал то письмо, которое писал, в верхний ящик письменного стола.
Леди Гвин ухмыльнулась, глядя на брата, и кивнула на бумажные шарики на полу.
Вероятно, это очень важное письмо, раз потребовалось столько черновиков.
Как и обычно, леди Гвин дразнила Торнстока. Эти двое постоянно ругались и о чем-то спорили, примерно такие же отношения были у Джошуа с Беатрис перед тем, как она так удачно вышла замуж. Но только их споры и разногласия с Беатрис подпитывались отчаянием, тем положением, в котором они оказались, а леди Гвин и ее брат оба были богатыми. Так что же подпитывало их язвительность?
Нет, его это не касается и не волнует. Это не его проблема. Леди Гвин не его проблема.
Торнсток встал и кивнул Джошуа, таким образом показывая, что заметил его.
Что привело ко мне егеря Шеридана и мою любимую сестру? Что заставило вас почтить меня своим присутствием?
Любимую? А у тебя что, есть еще одна сестра, о которой я не знаю? едко спросила леди Гвин.
Надеюсь, что нет. Мне с одной-то сложно справляться.
Джошуа знал, что близнецы могут часами иронизировать друг над другом, и становился свидетелем этого. Но в этот день он не мог долго слушать их язвительные замечания. Его терпение было на пределе.
Простите за вторжение, ваша светлость, но мы только что встретили Лайонела Мэлета на территории поместья.
Что?! Торнсток бросился к маленькому окну и выглянул наружу. Где? Давно?
Леди Гвин склонилась к Джошуа и прошептала:
Вы могли бы сообщить ему об этом как-то помягче.
В отличие от вас двоих у меня много дел. Я не могу тратить время на реверансы, ответил ей Джошуа и повернулся к герцогу: Мэлет напал на вашу сестру на мосту рядом с вдовьим домиком, где я живу. К счастью, я их увидел и пригрозил ему ружьем до того, как он успел что-то еще сделать. Я проследил, чтобы он покинул территорию поместья, но я не могу обещать, что он не вернется.
Это не имеет значения. Может возвращаться. Мы же уезжаем в Лондон, хмыкнула леди Гвин.
И поэтому становится еще важнее следить, не появится ли он снова, сказал Джошуа. Эта женщина еще упрямее, чем грейхаунды, которые пытаются вытянуть зайца из норы.
Торнсток нахмурился и вернулся к письменному столу.
Мэлет был вооружен?
Собственного оружия я у него не видел, сообщил Джошуа. Но он пытался украсть пистолет, который вы дали леди Гвин для самообороны.
Торнсток нахмурился и вернулся к письменному столу.
Мэлет был вооружен?
Собственного оружия я у него не видел, сообщил Джошуа. Но он пытался украсть пистолет, который вы дали леди Гвин для самообороны.
Торнсток взглянул на леди Гвин так, что Джошуа понял: она врала о том, как получила пистолет брата. К тому же на щеке у Торнстока начала дергаться жилка, и это тоже служило доказательством.
А ты зарядила пистолет, который я тебе дал, Гвин? Или не подумала об этом? спросил герцог, саркастически делая ударение на слове «дал».
Она смотрела на брата с явным вызовом.
Конечно, нет. Для того чтобы его зарядить, нужно знать, как с ним обращаться, а ты пока не удосужился меня этому обучить.
На Джошуа произвело впечатление ее умение поворачивать разговор в нужную ей сторону. Речь шла об угрожавшей ей опасности, а она представляет случившееся, как вину ее брата. Слава богу, что Беатрис не овладела этим мастерством.
Ты права, вежливо сказал Торнсток. Возможно, поэтому тебе следует его вернуть, поскольку всегда неразумно размахивать оружием, которое ты не готова использовать.
Я именно это и сказал ей, вставил Джошуа.
Торнсток улыбнулся ему.
Я вижу, что вы уже привыкаете к тому, что моя сестра редко прислушивается к тому, что ей говорят.
Послушай, ты открыла рот леди Гвин.
И это не упоминая того, что пистолет стоит целое состояние, продолжал Торнсток, не обращая внимания на слова сестры.