Элиан Тарс - Глава рода демонов 2 (БРД 6) стр 3.

Шрифт
Фон

Благодарю за предоставленное удовольствие лицезреть эту красоту, оторвавшись от телескопа, улыбнулся я Дарну.

Право слово, Господин Ильяриз, не стоит благодарности, парень тоже ответил мне улыбкой и лукаво добавил: К тому же, в скором времени вы будете лицезреть куда более сияющею красоту мою сестру в свадебном платье.

Согласен с вами, Господин Михаил. Ханиэль в белом краше любых дворцов. Но давайте все же не будем говорить об этом вслух, а то вдруг оскорбим чьи-нибудь чувства.

Мы обо рассмеялись. Веселый парень этот Дарн не такой чопорный, как отец семейства и старшие наследники.

Мы погуляли еще немного по территории, а затем Дарну сообщили, что прибыли первые гости. Ими оказались представители клана Зерий во главе с моим «дедом» и его женами. И это означило только то, что мне пора начать курсировать «у столов» на входе гостей встречают родители жениха и невесты (да-да, аж четыре Осевых Аристократа), мне же нужно находиться на видном месте, чтобы всякий желающий мог подойти ко мне и поздравить.

Постепенно площадка перед особняком заполнялась разумными. Большинство приглашений высылались на имя клана, и, как правило, в таких приглашениях число приглашенных не прописывалось. Но исторически сложилось, что шесть-восемь гостей от клана считается нормой. Если кто-то в клане получает именное приглашение (или же приглашение на семью), то он не учитывается в эти самые шесть-восемь.

Как обычно, на каждого Аристократа приходилось по два личных Стража, которых Стражи хозяев тут же отводили в сторону. Для них были накрыты отдельные столы, у них будет свое торжество. Дядя Гена даже предупредил Арнольда и Куприну, что они будут в центре внимания во время застолья Стражей. Как, впрочем, и Стражи Ханиэль.

Господин Ильяриз, Господин Дарн, приветствую вас. Господин, Ильяриз, поздравляю с грядущим событием, очень рад за вас, в сопровождении сразу трех своих жен ко мне подошел сухонький старичок с крючковатым носом и обвисшими, похожими на крылья ушами.

И я приветствую вас, Господин Гаруда, я обозначил поклон Председателю Ареопага и одному из гостей с семейным приглашением, дамы, -- кивок его женам. Благодарю за ваши теплые слова и за то, что посетили наш праздник.

Следом поздоровался Дарн. Несколько любезных фраз, и вот уже Агни Гаруда идет беседовать с другими гостями. Я не удивлюсь, если Председатель Ареопага хотел бы поговорить со мной о чем-то действительно важном. Однако никто не станет грузить одного из виновников торжества до начала самого торжества. Потом, может быть, кто-нибудь и подойдет с серьезным разговором. Но даже если это и случится, скорее всего, разговор выльется в назначение встречи, на которой уже и можно будет обстоятельно побеседовать.

После Гаруды ко мне подошел Зевс, затем Один, Перун столько известных на Земле богов в одном месте! Удивительное дело. Затем были ангелы, отшельники, опять боги, ангелы Народу собиралось невероятное количество. По сути, приглашены все члены Ареопага, кроме тех родов и кланов, с которыми Альянс находится в состоянии войны.

И я приветствую вас, Господин Курст, я поздоровался с наследником главы Свободного Рода Арштейном, явившемся на праздник в компании супруги (гоблинши) и старшего сына с его невестой (девушкой из человеческого рода, которая рядом с полуметровым сморщенным спригганом смотрелась очень необычно). Благодарю за поздравления. Рад видеть вас, честно признался я и, не выдержав, спросил: Есть ли новости от вашего отца?

И я приветствую вас, Господин Курст, я поздоровался с наследником главы Свободного Рода Арштейном, явившемся на праздник в компании супруги (гоблинши) и старшего сына с его невестой (девушкой из человеческого рода, которая рядом с полуметровым сморщенным спригганом смотрелась очень необычно). Благодарю за поздравления. Рад видеть вас, честно признался я и, не выдержав, спросил: Есть ли новости от вашего отца?

Арштейн нахмурился и обреченно покачал головой.

К сожалению, нет.

Жаль, проговорил я и тут же добавил: Но не отчаивайтесь раньше времени. Ждать его возвращения правильный путь.

Спригган неуверенно улыбнулся и поблагодарил меня, а потом, пожелав долгих лет счастливой жизни, пошел к остальным гостям. Глядя ему вслед, я невольно задумался о том, что же сейчас происходит с Вильфхеймом Курстом? Глава Свободного рода спригганов отправился в логово Люцеферов, чтобы вернуть Око Истины. С тех пор о нем ни слуху ни духу даже Стражи не могут связаться с Господином. Однако, судя по тому, что Стражей «не корежило», Вильфхейм все еще жив. Более того, перед отъездом старший спригган заявил, что, если он сразу не вернется, не стоит устраивать повторные попытки вторгнуться в гнездо Люциферов раньше чем через месяц. Мол, вдруг он просто задерживается. Вдруг сразу не вышло выполнить задание, и он временно залег на дно.

Жаль, что у меня не получается выудить больше данных о текущем состоянии Вильфхейма с помощью чуйки. Почему-то моя Способность не на все вопросы относительно сприггана дает четкие ответы. И тем не менее, то, что я сказал Арштейну стопроцентная правда.

Вскоре прибыл Гроссмейстер Абалим Михаил в компании одного из Грандмагистров Ордена. Главный Инквизитор в разговоре со мной тоже не стал уделять время «работе», остановившись лишь на приветствии и поздравлении. Ну да, о том же Вильфхейме Курсте мы с Абалимом совсем недавно говорили по Кристаллу Связи.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги