Оксана Гринберга - Чуть больше о драконах стр 62.

Шрифт
Фон

Произнес это и снова уставился на меня, словно дожидался моей реакции.

Но я молчала, гадая, что будет дальше. Недоумевала, зачем он явился в Академию, раз уж выгнал единственного сына из дома и был настолько несгибаем в своем решении, что даже зачахнувшая жена его не остановила.

 Я пришел, чтобы сказать тебе,  лорд Вейс все же первым прервал затянувшееся молчание,  насколько сильно сожалею о словах, брошенных в запале двадцать пять лет назад. Я был не прав, тем самым разрушив собственную семью и, в довесок, собственную жизнь.

И я выдохнула изумленно, потому что не ожидала услышать подобного. Чего угодно ожидала, а этого нет.

 Вам  я снова заморгала, потому что слезы-предатели были где-то совсем рядом и готовились нанести подлый удар.  Но вам нужно сказать об этом вовсе не мне, а моему отцу!

 Я однажды пытался,  признался старый лорд,  но мой сын выгнал меня за порог своего дома точно так же, как это сделал я. Упрямство семейная черта Вейсов,  усмехнулся он.  Тогда я стал писать ему письма. По одному в год, начиная с момента, когда я собственноручно лишил себя сына и внуков и тем самым убил свою жену.

Я выдохнула изумленно, растерянно.

 Но мы никогда не получали ваших писем!..

 Получали, но твой отец возвращал их назад неоткрытыми. Вот,  лорд Вейс подошел к книжной полке, взяв с нее перевязанную темной траурной лентой стопку конвертов. И на верхнем из них виднелась печать почтовой службы.

 Мне очень жаль!  пробормотала я.  Я и понятия не имела Нам казалось, что это вы Именно вы выгнали папу, и уже с концами!

 Дарлин  произнес дед мое имя, словно пробовал его на слух.  Я прошу тебя взять эти письма и отвезти их своему отцу. Если он откажется их прочесть, то передать ему на словах. Сказать, как я сильно сожалею и насколько перед вами виноват. Перед ним, перед твоей матерью и перед вами Перед тобой, Дарлин. Перед Ивлин и Джоссом. И еще что только ощутив боль утраты, я смог увидеть

 Вы смогли увидеть истину,  отозвалась я, шмыгнув носом, вспомнив слова Конрада Мелгарда. И снова заморгала, больше не в состоянии сопротивляться слезам, которые полились из моих глаз.  Хорошо,  всхлипнув, сказала ему.  Я возьму эти письма и обязательно передам папе ваши слова Очень скоро! На каникулах Или же если выдастся другая оказия, то значительно быстрее.

 Буду рад,  просто отозвался он, после чего снова полез за пазуху. Вытащил еще один белоснежный конверт и протянул его мне.  Это для тебя, Дарлин! Я написал письмо еще и тебе.

КОНЕЦ ОЗНАКОМИТЕЛЬНОГО ОТРЫВКА

 Мне?!

 Да, тебе. Но здесь не читай,  он поджал губы, словно боялся Боялся, что я прочту и все равно его отвергну.  Открой позже. И если ты найдешь силы меня простить, то Мой дом всегда для тебя открыт.

 Но ведь я  Взяла его письмо, на миг ощутив теплое прикосновение его сухой, старческой руки.  Но ведь во мне течет кровь Кровь

Было так странно признаваться в этом в кабинете декана, но я все-таки это сделала.

 Во мне течет кровь несмайров,  сказала ему.

 В тебе течет и моя кровь тоже,  отозвался он.  Все остальное больше для меня не имеет никакого значения. Ты всегда будешь моей Моей старшей внучкой, и я сделаю все, чтобы тебя защитить.

 Спа спасибо!  выдавила из себя. Затем покачала головой: Даже и не знаю, что вам сказать

 Не спеши,  отозвался он.  Прочти письмо, подумай. Я не собираюсь тебя торопить. Сейчас я уйду, но знай, тебя всегда ждут в доме на улице Драконьей Победы. Надеюсь, ты найдешь время меня посетить, пока будешь в столице. Но куда больше я надеюсь, что он станет твоим домом, пока ты живешь в Дайсе.

Снова назвал мне адрес, попрощался и ушел.

А я осталась. Стояла, моргая и всхлипывая, прижимая к груди пачку писем, которые вернул ему мой отец, и белый конверт, предназначавшийся только для меня.

К тому же на руках была еще купчая на Честера, которую я собиралась ткнуть под нос одному зазнавшемуся дракону и сказать ему И пусть разговоры с Конрадом, а потом с моим дедом решительно ввергли меня в пучину слез, но Гордон Бьорн обязательно узнает, какой же он дебил!

И я кинулась прочь из кабинета декана. Наружу, бегом через весь корпус факультета Людской Боевой магии, затем по коридорам Драконьего, решив, что на Теоретическую Магию схожу как-нибудь в другой раз. У меня были дела и поважнее.

Да-да, Гордон Бьорн собственной идиотской персоной!

Бежала, бежала и совершенно случайно наткнулась на магистра Римса того самого, кто вел у нас защиту от Драконьей Магии и, по словам лорда-канцлера, был очевидцем событий в Вересковой Пустоши. Старенький магистр шел навстречу, нагруженный свитками. Улыбнувшись, попытался убраться с моего пути, потому что я неслась, словно беговой кайер к финишной черте.

Но у него ничего не вышло я кинулась ему наперерез.

 Магистр Магистр Римс,  пытаясь отдышаться, обратилась к нему.  Мне очень-очень нужно с вами поговорить! Сейчас же, срочно!.. Это дело жизни и смерти!

Остановился невысокого роста, улыбчивый старичок-дракон, чья связь с крылатой ипостасью была настолько сильной, что я тут же почувствовала и его ящера. Он был рядом, смотрел на меня с любопытством и легким недоумением.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3

Похожие книги