Оксана Гринберга - Чуть больше о драконах стр 57.

Шрифт
Фон

Впечатление Конрад Мелгард производил привычно сокрушительное. Он был так же убийственно хорош собой, одет дорого и богато, на лице выражение ледяной уверенности. Но я-то видела, что он выглядел уставшим, а под черными глазами залегли тревожные тени.

Стоял рядом с массивным столом ректора и смотрел на меня.

Я тоже не сказать, что особо рвалась к нему навстречу. Замерла возле дверей, готовая сбежать, если все выйдет из-под контроля.

 Здравствуй, Дарлин!  наконец, раздался его хрипловатый голос, почему-то отозвавшийся болью в моей груди.

И мне стало окончательно не по себе. Настолько, что я снова решила заговорить первой. Быть может, если мы быстренько выясним, что ему надо, то я сбегу во двор, где Гордон охаживает хлыстом моих кайеров, и успею разобраться с ним до начала лекций?

 Интересно, зачем вам понадобилось ломать эту комедию во дворе?  спросила у него нервно.  Какая еще гм внеплановая инспекция? Это ведь все из-за меня?! Или же Ну скажите, что я ошиблась и вы здесь вовсе не из-за этого! И что слишком много чести для какой-то там Дарлин Вейс!

Ничего подобного он не сказал. Вместо этого уставился на меня совсем уж сурово.

 Где ты была этой ночью?  его голос прозвучал осуждающе.

 Что?!  выдавила из себя.  Где Где я была?!

 Я прождал тебя до самого утра, так и не сомкнув глаз. Размышлял, что с тобой могло произойти. Свернула ли ты себе шею на беговом круге или же снова решила кого-то спасти, но при этом не спаслась сама.

 Вот еще!  фыркнула в ответ.  Я бы никогда не свернула себе шею на беговом круге!

Затем вспомнила о полутемных катакомбах и заскучала.

 Я много раз собирался послать за тобой, но затем все-таки решил дождаться утра и приехать в Академию сам. С инспекцией, которая здесь все равно не помешает. Итак, леди Вейс,  еще один давящий взгляд,  я только что рассказал вам, насколько увлекательно прошла моя ночь. Могу только добавить, что с момента боевых действий в Морновии пять лет назад, где мы потерпели сокрушительное поражение, это был один из самых неприятных моментов в моей жизни. Так что же вы расскажете мне о своей ночи?

 К сожалению, не могу похвастаться, что я провела ее столь же гм увлекательно!  пробормотала в ответ.  Вообще-то, я спала. И, предваряя ваши вопросы, спешу сообщить, что спала я одна. В своей комнате, в общежитии Академии Магии.

 Это невозможно,  он дернул головой, отметая, отбрасывая мои слова.  Кто это был? Кто из тех двоих?

 Вы Вы сейчас о ком?!  опешила я.  Из каких-таких двоих?

 Я задал вопрос первым. Будь добра на него ответить.

 Вот еще!  фыркнула я, на что удостоилась очередного ледяного взгляда.

 К кому из тех двоих в твоем дневнике ты отправилась этой ночью?

На это я потеряла дар речи вместе со всеми едкими замечаниями и выпучила глаза. Наконец, меня осенило.

КОНЕЦ ОЗНАКОМИТЕЛЬНОГО ОТРЫВКА

 К кому из тех двоих в твоем дневнике ты отправилась этой ночью?

На это я потеряла дар речи вместе со всеми едкими замечаниями и выпучила глаза. Наконец, меня осенило.

 Вы сошли с ума!  сообщила ему свою догадку.  Наверное, у вас в семье была какая-нибудь тетушка, не отличавшаяся здравым умом, и вам это передалось по наследству

 Сейчас же прекрати паясничать,  поморщился он.

И я прекратила, а затем еще и попятилась, потому что он пошел в мою сторону. И как-то ловко, отрезая меня от двери, заставляя отступить к окну, откуда уже не сбежать.

 Итак, кто это был?  повторил лорд-канцлер, и я поняла, что он не шутит. С таким выражением на лице уж точно нет!

 Это был никто!  заверила его.  И я ни к кому не отправлялась! Говорю же, я просто-напросто легла спать. Укрылась одеялком, закрыла глазки и Проспала всю ночь в своей кровати. Одна, пока меня не разбудили колокола Храма Спасения

 Не ври мне, Дарлин! Ты должна была перенестись ко мне, но тебя не было всю ночь.

 Ничего об этом не знаю! Вернее, я никому и ничего не должна

 Пока тебя ждал, я успел прочесть все свитки отца Филиппа, в которых он подробно описывает, как это работает. И если уже начались переносы, то их не остановить. Они будут продолжаться до тех пор, пока двое не поймут, что их больше не разлучить.

 Поэтому вы, начитавшись каких-то там древних свитков, решили, что я Я выбрала другого?!

На это он ничего не ответил, но посмотрел на меня так, что по телу разбежался табун противных, липких мурашек. Неожиданно я поняла, что стала свидетельницей сцены ревности. Только вот ревновала вовсе не я к его пятидесяти тысячам девиц из Дайсы. На этот раз ревновал уже он, причем к тем двоим, кого я когда-то зарисовала в дневнике и имела неосторожность ему об этом сообщить.

И он решил И он подумал Да это же полнейший бред!

Мне захотелось сейчас же все прекратить. Объяснить произошедшее, чтобы Конрад Мелгард перестал терзать меня подозрениями и оставил в покое раз и навсегда.

 Никого у меня не было, и никуда я не переносилась,  заявила ему.  Вспомните, прошлой ночью я пообещала вам, что наведу порядок в своей голове. Так вот, мне это удалось. Моя голова в порядке, и теперь мы с вами свободны.

Но он мне не поверил.

 Это невозможно,  заявил убежденно.

 Как видите, все получилось! Мне больше не придется изображать вашу невесту, а вам беспокоиться из-за того, что я могу свалиться вам на голову в самый неподходящий момент. Например, когда вы посещаете своих любовниц или же радеете о благе Астара. Все закончилось, лорд Мелгард!

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3