Оксана Гринберга - Чуть больше о драконах стр 44.

Шрифт
Фон

Мое замечание не пришлось лорду Мелгарду по душе.

 Советую выкинуть его из головы,  произнес он холодно.

 Кого именно?

 Другого человека. До разрешения нашей проблемы ты будешь проявлять все признаки влюбленности. В меня, Дарлин!

На это я фыркнула.

 Лучше уж я выкину из головы вас!  И тут меня осенило. Ну конечно же, и как я раньше до этого не додумалась?!  Быть может, в этом все и дело?!  Я подскочила с софы и заметалась кабинету под недоуменным взглядом лорда-канцлера.  Если я выкину вас из головы, то перестану падать вам на голову! Да, именно так, потому что причина во мне, в полукровке Это все из-за меня! Ведь тогда, в первую нашу встречу, вы меня даже не запомнили, а я Я зарисовала вас в дневнике!

 Вряд ли все так просто,  покачал головой Конрад Мелгард.  Разорвать нашу гм связь усилием воли не получится. В Истинной Паре причина сразу в двоих, поэтому мне нужна серьезная консультация

 Но ведь не существует никакой Истинной Пары, как вы этого не понимаете?!  воскликнула я.  Вы ведь терпеть меня не можете! Скажите, ведь это так?

К моему удивлению он почему-то медлил с ответом. Смотрел на меня так, словно до этого и не видел. Затем произнес:

 Ты больше не можешь оставаться в общежитии Академии. Твои отлучки скоро заметят и сделают неверные выводы. Поэтому с завтрашнего дня ты переезжаешь в мой особняк. Утром я извещу маму, и они с отцом вернутся из загородного поместья.

На это я покачала головой.

 Нет!  сказала ему твердо.  Не будет ни переезда, ни фиктивной помолвки. И родителям говорить не смейте! Клянусь, я выкину вас из головы!

 Серьезно в этом сомневаюсь,  усмехнулся он.

 А я серьезно сомневаюсь в том, что вам стоит серьезно во мне сомневаться!  заявила ему резко.

И мы уставились друг на друга. Затем я попятилась, потому что он шагнул ко мне. И продолжала отступать так долго, пока не уткнулась спиной в стену в то самое обгоревшее пятно, оставшееся после нашей первой встречи.

Убегать больше было некуда, и я застыла, уставившись лорду Мелгарду в глаза. Он был близко. Опасно близко Неужели все-таки будет убивать?!

Но он молчал, а в глазах бесновались демоны.

Неожиданно его рука скользнула на мою талию, и уже в следующую секунду я оказалась прижатой к крепкой мужской груди. Выдохнула возмущенно, но тут же растеряла весь свой гнев, потому что его губы были слишком близко к моим.

Глаза Конрада Мелгарда казались мне чернее ночи, а поцелуй так и манил Примерно с такой же силой, как желание наконец-таки приложить его Огненной Магией!

Но он медлил. Не спешил меня целовать, да и я тоже в конце концов, так его и не приложила. Вместо этого вывернулась, скинула чужую руку со своей талии и шагнула в сторону.

 Нет,  заявила ему.  Даже и не смейте!.. Никогда больше так не делайте! Это в корне неправильно.

 Разве?  усмехнулся он.  Мне показалось

 Вам это только показалось!  перебила его.

 Как скажете, леди Вейс!  еще один смешок.  Но тебе уже следует привыкать к тому, что придется появляться со мной в обществе, и не пугаться моих прикосновений.

 Я не леди Вейс,  сказала ему.  И никогда ею не буду. Мой дед вычеркнул моих родителей из своей жизни, после чего мы вычеркнули его из своей. То же самое я планирую сделать и в вашем Вернее, нашем случае. Мы, Вейсы, крайне упрямы, как вы уже имели возможность в этом убедиться.

 Убедился,  согласился он.  И, к удивлению, мне это нравится. Мне нравится в тебе слишком многое, Дарлин! Твой ум, твоя смелость, твое феноменальное упрямство и твоя красота. И чем больше я на тебя смотрю

КОНЕЦ ОЗНАКОМИТЕЛЬНОГО ОТРЫВКА

 Убедился,  согласился он.  И, к удивлению, мне это нравится. Мне нравится в тебе слишком многое, Дарлин! Твой ум, твоя смелость, твое феноменальное упрямство и твоя красота. И чем больше я на тебя смотрю

 Значит, вам больше не стоит на меня смотреть!  заявила резко, вспомнив его слова о том, что он не имеет права так рисковать. Не может соединить свою жизнь с несмайром, потому что от подобной связи могут родиться неправильные дети. С моей кровью и с моим даром.  Я больше не намерена обсуждать этот фарс с фиктивной помолвкой! Откройте мне портал, я ухожу домой. Обещаю, завтра утром я непременно наведу в своей голове порядок, и вы будете избавлены от моего общества навсегда.

 Увидимся завтра вечером,  усмехнулся он.  Только не ложись спать слишком рано. С семи до восьми у меня запланирована встреча с послами Морнии, и мне бы не хотелось, чтобы ты свалилась мне на голову посреди совещания. Хотя, несомненно, это спасет меня от жуткой скуки.

 Я сделаю все, чтобы больше никогда не побеспокоить вас своим присутствием,  заявила ему излишне вежливо, хотя в груди бушевала буря.

Вскоре мы вышли на балкон, где он распахнул портал, ведущий к воротам Академии. И я взглянула на лорда Мелгарда украдкой, понадеявшись, что вижу его в последний раз.

Он был демонически хорош собой, самый притягательный мужчина из всех, кого мне доводилось встречать!..

Но не мой. И не для меня.

Отвернулась, уставившись на пылающее кольцо пространственного перехода.

 Прощайте,  выдавила из себя.

 До завтра, Дарлин!  произнес он.

Протянул мне очередной плащ, который я так и не взяла. Пожала плечами и шагнула в портал, решив, что раз уж дело не в дневнике, а в чувствах, то на свою голову я найду управу!

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3