Море його тепла глибока синь ранки, проведені на піску Гюґо Гюґо, який сказав, що кохає її
Вона не повинна думати про нього
Вона розплющила очі й глянула на чоловіка, що сидів навпроти. Високий, із засмаглим обличчям і світлими очима, що були посаджені надто близько, та зарозумілою, майже жорстокою лінією вуст.
Вона подумала: «Бюся об заклад, що він багато де побував і побачив чимало цікавого»
ІІІ
Філіп Ломбард, зиркнувши своїми швидкими очима, оцінював дівчину, яка сиділа навпроти нього. «Дуже приваблива, подумав він, трохи схожа на шкільну вчительку».
Холоднокровна, відзначив він, така, що не відступиться від свого ні в коханні, ні в ненависті. Узятися б за неї
Він насупився. Ні, треба припинити всі ці штучки. Передусім справа. Він повинен зосередитися на роботі.
Але ж цікаво, над чим він працюватиме? Той єврейчик був збіса таємничий.
То беретеся чи ні, капітане Ломбард?
Він задумливо відповів:
Сто гіней, так?
Він промовив це таким буденним тоном, начебто для нього сто гіней нічого не значили. Сто гіней у той час, коли він не міг собі дозволити навіть ситно поїсти! Хоча він розумів, що єврейчика не обдурить Найгірше в євреях те, що їх щодо грошей не обманеш. Вони знають все!
Він байдуже сказав:
І ви не зможете надати мені детальнішу інформацію?
Містер Айзек Морріс впевнено похитав своєю лисою голівкою.
Ні, капітане Ломбард. У цьому й полягає суть справи. Моєму клієнту відома ваша репутація хорошої людини в скрутному становищі. Я уповноважений вручити вам сто гіней в обмін на те, що ви вирушите у Стіклгевен, графство Девон. Найближча станція Оукбридж, там вас зустрінуть і відвезуть до Стіклгевена, звідки моторний човен доставить вас на Солдатський острів. А там ви опинитеся у розпорядженні мого клієнта.
Ломбард раптом запитав:
На який час?
Не довше ніж на тиждень.
Погладжуючи вусики, капітан Ломбард сказав:
Ви ж розумієте, що я не робитиму нічого незаконного?
Він спрямував свій різкий погляд на Морріса. На товстих семітських губах містера Морріса зявилася слабка усмішка, у той час як він серйозно відповів:
Якщо вам запропонують щось незаконне, у вас, звісно, є повна свобода відмовитися.
Клята слизька тварюка ще й усміхалася! Здавалося, ніби він чудово знав, що в житті Ломбарда законослухняність не завжди була sine qua non2
Губи Ломбарда скривилися у гримасі.
Їй-богу, раз чи двічі він дуже ризикував! Та завжди виходив сухим із води. Насправді мало що могло його спинити.
Ні, мало що його зможе спинити. Він сподівався, що цього разу приємно проведе час на Солдатському острові.
ІV
У вагоні для тих, хто не курить, за своєю звичкою надмірно виструнчившись, сиділа міс Емілі Брент. Їй було шістдесят пять років, і вона несхвально ставилася до розхлябаності. Її батько, полковник старого вишколу, звертав особливу увагу на осанку.
Сучасне покоління було безсоромно розпущеним: і в їхньому вагоні, і будь-де.
Огорнута аурою доброчинності та непоступливих принципів, міс Брент сиділа в переповненому вагоні третього класу, переможно піднісшись над його незручностями та задухою. Тепер люди стільки галасу здіймають через кожну дрібничку. То укол їм треба вколоти, щоб вирвати зуба, то приймають снодійне, бо не можуть заснути, то подавай їм мякі крісла та подушечки; а дівчата й узагалі дозволяли собі одягатися абияк, а влітку безсоромно лежали напівголі на пляжах.
Огорнута аурою доброчинності та непоступливих принципів, міс Брент сиділа в переповненому вагоні третього класу, переможно піднісшись над його незручностями та задухою. Тепер люди стільки галасу здіймають через кожну дрібничку. То укол їм треба вколоти, щоб вирвати зуба, то приймають снодійне, бо не можуть заснути, то подавай їм мякі крісла та подушечки; а дівчата й узагалі дозволяли собі одягатися абияк, а влітку безсоромно лежали напівголі на пляжах.
Міс Брент стисла губи. Вона могла б навести багато таких прикладів.
Вона пригадала торішню літню відпустку. Можливо, цього року буде по-іншому. Солдатський острів
Подумки вона вкотре перечитала того листа.
Дорога міс Брент!
Сподіваюся, що ви ще памятаєте мене. Ми разом відпочивали в пансіоні у Белгевені в серпні кілька років тому, і здавалося, у нас було стільки спільного. Тепер у мене власний пансіон на острові поблизу узбережжя Девона. Я гадаю, що це місце стане відкриттям для тих, хто любить домашню кухню та милих старомодних людей. Жодних оголених тіл і грамофонів до пізньої ночі. Я була б рада, якби ви влаштували так, щоб провести літню відпустку на Солдатському острові, звісно ж, безкоштовно, як моя гостя. Чи підходить вам початок серпня? Скажімо, восьме число.
Хто б то міг бути? Підпис було важко прочитати. Емілі Брент роздратовано подумала, що надто багато людей підписуються зовсім нерозбірливо.
Вона почала згадувати людей із Белгевена. Вона їздила туди два літа підряд. Там була приязна жіночка середніх років. Міс міс як то її звали? У неї ще батько був каноніком. То була місіс Олтон Ормен ні, її точно звали місіс Олівер! Так, Олівер.
Солдатський острів! Газети щось про нього писали, щось про кінозірку, чи то був американський мільйонер?
Звісно, такі місця часто продаються дешево: острови не всім підходять. Люди гадають, що то дуже романтична ідея, та коли починають жити на острові, то виявляють різні недоліки, а потім тільки раді продати його.