Рори сбегал к раздаточной стойке и принес Ив огромную порцию жареной рыбы, которую, как оказалась, можно было вытаскивать из воды полными сетями прямо по ходу судна. Поэтому теперь её подавали за завтрак, обед и ужин. На гарнир картофельное пюре. Также на подносе стояла тарелка с овощным салатом и кружка козьего молока.
Коз на «Темре» держали не очень много, и потому молоко давали в первую очередь детям и больным. Парень на раздаче, как его увидел, так сразу стакан протянул, для Ив, чтобы скорее поправлялась.
Рори поймал себя на мысли, что Шэй никогда в жизни бы ему не позволила сделать что-то такое, выражающее заботу, например, принести ей еды. И не только потому, что в Городе такие штуки воспринимались как личная слабость и нарушение принципа гендерного равенства. Нэйт-то один раз даже рюкзак её нес, когда она плечо ушибла, и ничего разрешила. Может потому, что слабак Келли изначально не мог быть ей соперником в рейтинге? Или потому что она просто больше ему доверяла, и не боялась, что тот донесет на нее за «излишнюю симпатию»?
Ведь такие истории в школе периодически случались: чаще всего девчонки писали заявления на слишком настойчивых ухажеров и получали свои процентные баллы за благонадежность, а парням доставалось от директора и родителей за мягкотелость. Даже Рори однажды был вынужден пресечь подкатывания той девицы из группы по химии. Только теперь он понял, несмотря на то что вслух Шэй утверждала обратное, потрясена она была отнюдь не наглостью ополоумевшей от влюбленности одногруппницы, а тем, как равнодушно и цинично Рори сдал её директору. Получается, что он и не замечал раньше, каким отмороженным эгоистичным придурком был?! Но ведь тогда он был уверен, что поступает правильно и сейчас тоже уверен, вроде бы.
Ив принялась уплетать еду с заразительным энтузиазмом, запихивая в рот огромные куски и смачно облизывая пальцы, но набитый рот ничуть не мешал ей продолжать болтать.
Килли, в смысле капитан, говорит, что мы через час-другой подойдем к Острову на четерх ногах.
Может хоть кто-нибудь наконец просветит меня, что это за место такое?
Легко. На самом деле, это старая нефтедобывающая, эм, ну как её вот же меня пристукнуло хорошенько, слова забываю, представляешь она несколько секунд задумчиво жевала, смешно по-детски морща нос, тьфу, платформа! Давным-давно разведчики нашли её по сигналу бедствия, автоматически подающемуся буровым оборудованием.
Сейчас на ней живут около ста человек техников и рабочих, персонал, короче. И главное, что они не только возобновили добычу сырья, но и его переработку в дизельное топливо, которое нам и нужно. Просто Маэл, он видел вещи совсем по-другому да и ты тоже, поэтому он называл их своими именами, ну и все остальные вслед за ним, так вроде как даже красивее.
Рори неуверенно угукнул. Ив была единственной, кому он рассказал о том, что случилось во время сражения в порту. Оказалось, что большинство людей не видели того, что было доступно Рори, и до сих пор ломали голову над тем, как им удалось уйти от отряда зачистки. Некоторые говорили о том, что это фейри в трудную минуту поднялись на защиту «Темры», но мало кто их всерьез слушал, а друид уже не мог подтвердить правоту этих слов. Даже братья Оссори хоть и пожимали Рори руку при встрече, пояснять такую перемену в отношении к застеннику не торопились.
Сам же Рори почти привык к снующим по кораблю маленьким человечкам, сидящим на люстрах феям и вальяжно прогуливающемуся тут и там Кат Ши. Правда от кровожадной кошачьей улыбки его до сих пор в дрожь бросало, но Пука заверил, что никто из местных волшебных созданий никогда не причинит ему вреда, раз они вместе сражались в Битве при Отплытии. Так её называли все на «Темре», а филиды даже пару песен успели сложить, очень длинных и героических. Там-то как раз говорилось о помощи народа из сидов, но многие, видимо, воспринимали это как фигуру речи.
Вскоре уверенно движущийся на юг по морским просторам лайнер действительно сбавил ход, и бросил якорь у буровой, торчащей из воды на четырех циклопических бетонных опорах. От одной из них на «Темру» был переброшен рукав складчатого телетрапа, на время соединивший корабль с нефтяной платформой.
Люди могли пройти по временному плавучему коридору и подняться наверх на лифте, идущем внутри гигантской «ноги». Но поскольку море было неспокойным, вскоре трап пришлось убрать, а «Темра» встала на рейд неподалеку.
Рори и Ив увязались за капитаном, которому было что обсудить с работниками станции, и тоже остались на ней ночевать. Тем более что жилые помещения здесь, включая гостевые комнаты, были чистыми, обустроенными и даже очень уютными.
Что до всего остального, «Энбарр», так называлась платформа, показалась Рори еще более невероятной, чем «Темра», огни которой он видел сейчас через прозрачную стену кают-компании. Они с Ив устроились здесь в некотором отдалении от всех, чтобы обсудить увиденное.
А снаружи море разыгралось не на шутку: водные языки хищно облизывали стекло, и тяжелые бледные пальцы морской пены лупили по нему со всей силы, умоляя впустить их внутрь, поближе к человеческому теплу. В свете полной луны высокие волны казались тягучими и вязкими, будто были покрыты холодной серебряной пленкой.