Она стремительно теряла контроль над ситуацией да что там, давно потеряла его.
Человек был мертв. Возможно, невиновный человек. Ну уж нет. Черта с два невиновный! Так далеко она заходить не станет. Он был виновен по крайней мере в том, что помогал покрывать массу преступлений, а возможно, даже убийство. Керри сжала губы. О да. Все инстинкты, развитые за столько лет службы в полиции, кричали ей о том, что это был он.
Поворот.
У Керри перехватило дыхание, и она ударила по тормозам.
Слишком поздно, машину занесло и закрутило.
Она не вписалась в поворот и уперлась взглядом в канаву.
2
Десять дней назад
Среда, 6 июня
9:15
Департамент полиции Бирмингема
Первая авеню, Cевер
Специальный отдел особо важных расследований
Не нравится мне все это. Керри покачала головой и сильнее уперла кулаки в бока. И почему это я должна была вытянуть короткую спичку?
Лейтенант Донтрелл Брукс так сильно откинулся в кресле, что, если бы не книжный шкаф, стоявший позади, он бы точно опрокинулся. Белоснежная выглаженная рубашка, безукоризненный узел галстука он мог бы украсить обложку журнала GQ как самый стильно одетый полицейский Америки. Жаль, что образ недолговечен. К полудню крахмальная рубашка размякнет и сомнется, а лейтенант слегка ослабит узел галстука в красно-синюю полоску, разбираясь с очередной неприятностью вроде нынешней, на что он, впрочем, не обратит внимания.
Детективу Фалько нужен самый лучший напарник, который смог бы быстро и доходчиво объяснить ему, что к чему. Лейтенант протянул к ней свои большие руки руки, которые, прежде чем принялись гонять по столу карандаши и перекладывать бумажки, в свое время задержали столько бандитов, сколько иным и не снилось. Ты лучшая в отделе, Девлин. Что тебя, собственно, не устраивает? Ты тоже была когда-то новичком. Если бы Босвелл не захотел взять тебя в напарники, как думаешь, светил бы тебе сейчас, в твоем нынешнем положении, чин сержанта?
Семь лет Трент Босвелл был ее напарником до тех пор, пока месяц назад не ушел на пенсию. Лучший напарник на свете. Хороший коп и хороший человек. А про Фалько только ходили слухи, что он заноза в заднице, что всю свою непродолжительную карьеру он ходит по краю, что у него больше взысканий, чем у любого сотрудника Бирмингемского департамента. Честно говоря, Керри вообще не понимала, как он стал детективом, не говоря уже о том, как умудрился попасть в Специальный отдел. Чтобы быть хорошим детективом, одного сданного экзамена недостаточно. И послужной список, и поведение, и характер тут важно все. Керри предполагала, что парень раскопал какой-то компромат на кое-кого весьма влиятельного, потому что у Фалько не было ни приличного послужного списка, ни поведения, ни характера, соответствовавших его званию, по крайней мере по ее, возможно, не такому уж скромному и совершенно необъективному мнению.
Она терпеть не могла такие схемы.
За что и получила.
То есть меня теперь наказывают за то, что я хороший полицейский?
Брукс демонстративно закатил глаза.
Хватит причитать, Девлин. Ты знаешь, как это работает.
И прежде, чем она успела возмутиться, добавил:
Попробуйте поработать один месяц. Если он так и не устроит тебя в качестве напарника, рассмотрим другие варианты.
Лейтенант бойко выпалил эту ложь, однако язык жестов рассказал правду. Брукс ссутулился и сразу отвел глаза. Значит, ей придется терпеть Фалько до тех пор, пока он не уволится или пока его не уволят, а то и не убьют.
Хотя более вероятно, конечно, что его петушиный, задиристый нрав скорее угробит ее саму.
Черт бы его побрал.
Как скажете, сэр. Спорить не имело смысла. Единственный вариант сейчас для нее попробовать найти с Фалько общий язык и выяснить, каким образом он умудрился выбиться в детективы с таким-то стремным послужным списком.
Узнать его секреты и заполучить тем самым некоторое преимущество.
И хотя работа с новым напарником не сулила ничего, кроме головной боли, учитывая все, что она о нем слышала, Керри была старше по званию и собиралась вовсю этим пользоваться. Важно, чтобы он играл по ее правилам. Конец.
Брукс кивнул.
Ты всегда была образцовым командным игроком, Девлин. Твоя гибкость замечена и отмечена.
Бла-бла-бла. Она сама чуть не закатила глаза, но вовремя опомнилась.
Разумно промолчав в ответ, она просто кивнула и покинула кабинет. Керри прошла по коридору и затормозила, оказавшись перед входом в кабинет, который они занимали вдвоем с Босвеллом. Стать детективом было ее целью с того самого дня, как она решила, что хочет быть полицейским. Назначение в только что созданный Спецотдел стало вишенкой на торте. Специальный отдел был единственным в своем роде и обслуживал не только сам Бирмингем, но и близлежащие окрестности, такие как Ховер, Маунтин Брук, Веставиа и полдюжины других. Только самые лучшие детективы из этих городков были отобраны для службы в отделе наряду с лучшими представителями ДПБ[1]. К ним попадали преступления, выходящие за рамки местной юрисдикции.
В первый же день они с Босвеллом поставили свои столы напротив друг друга, отодвинув к стене шкафы с папками, а в центр поместили информационную доску. Теперь Керри задумалась о перестановке. Личное пространство сильно облегчит жизнь, иначе ей придется сидеть с Фалько лицом к лицу и целыми днями пялиться на него.