Франциска Вудворт - Особое предложение стр 29.

Шрифт
Фон

Гулкие залы и коридоры дворца сейчас были полупустыми. Мне не нужны праздные вельможи, коими славится та же империя Асдор. Каждому можно найти дело. Отдых потом, после того, как решу все, что запланировал.


Несмотря на знойный день, здесь, во дворце, всегда стояла приятная прохлада. Я шел, не обращая внимания на поклоны редких придворных. Замедлил шаг, лишь когда из-за поворота вышла Наркиса. Точнее выплыла, вся в цветочных ароматах и кружевах. Медового цвета волосы закручены в высокую прическу, позволяя лишь нескольким тонким прядям выбиться из общей массы. Веснушки и пухлый небольшой рот придавали ей невинный и при этом соблазнительный вид. Я оценил декольте, декорированное золотой вышивкой. Холмики грудей напомнили о том, что Наркису не звал к себе уже три дня. Нарровы дела.

 Ваше величество!

Она присела в реверансе, давая мне возможность получше разглядеть содержимое декольте. Точно я не знаю, какое богатство там таится.

 Рад тебя видеть, Наркиса.  Я кивнул, разрешая фаворитке выпрямиться.

У нее были светло-карие глаза, небольшие, но живые и задорные.

 Ваше величество, я скучаю,  она прошептала это едва слышно.

После чего взмахнула роскошными ресницами, кидая на меня взгляд. Тот, что заставлял вспоминать наши жаркие ночи.

 Сегодня вечером ты придешь ко мне,  пообещал ей.

 Говорят, спальня вашей бывшей воспитанницы снова обрела хозяйку?

Как же быстро разносятся новости! Пальцы Наркисы, украшенные кольцами, чуть коснулись моей руки. Я подумал и поднес ее запястье к губам, коснулся бархатной кожи. Наркиса, по моему желанию, применяла легкие цветочные ароматы. Такие, которые любила Арлиса.

 Императору порой хочется воспитывать кого-то.

 Вы всегда можете воспитывать меня разными способами.

 Ты для меня особое удовольствие,  заверил я.

Фаворитка польщенно зарделась, но комплиментами ее любопытство было не удовлетворить.

 И все же, ваше величество, это правда, что у вас появилась новая подопечная? Мне нужно ревновать?

Вопрос задан вроде и шутливо, но я знал, на что способна Наркиса. Я всего лишь пригласил на танец баронессу, и уже в конце вечера кто-то ее толкнул на лестнице, отчего девицу увезли домой с переломом лодыжки. Сделал комплимент молодой вдове моего генерала, вернувшейся ко двору после траура, а на следующий день служанка по неосторожности обожгла ей лоб щипцами для завивки и спалила прядь волос. И такие несчастные случаи «по неосторожности» неизменно происходили, стоило мне на кого-то обратить внимание.

Я на эти выходки смотрел сквозь пальцы, вспоминая Арлису и испытывая ностальгию по временам, когда она ревновала меня. Но сейчас был другой случай, поэтому предупредил со всей строгостью:

 Оставь эти глупости! Я всего лишь взял под опеку дочь почившего герцога Монранси до ее совершеннолетия. Это всего несколько месяцев. Герцогство лакомый кусок, и я хочу быть уверен, что оно окажется в надежных руках после ее замужества. Здесь девушка сможет присмотреть себе достойного мужа. Я обещал ей свою защиту и очень расстроюсь, упади хоть один волосок с ее головы.

 Как это благородно с вашей стороны! Хотите, я возьму под свое крыло бедняжку? Мой кузен Фредди поможет ей освоиться при дворе.

 Это тот, у которого огромные карточные долги?  понял я, куда клонит Наркиса.  Даже не думай! Если он только приблизится к ней, отправлю на границу, там как раз сейчас неспокойно. Послужит Родине и наберется ума.

 Ваше величество!  ахнула Наркиса.  Он же единственный сын

 Предупреди его, что если не прекратит свои разгульные выходки, я не посмотрю на это. У меня ворох жалоб на его бесчинства. Не он ли недавно со своими дружками раздел догола добропорядочного лавочника и прогнал его по улице?

 Так тот лавочник запросил такую цену за вензорские кружева, что впору самим идти побираться. И еще имел наглость требовать оплату вперед.

 Действительно, какая наглость. Особенно после того, как за целый год твой кузен не погасил ни одного счета, предпочитая просаживать деньги в карты и в борделях.

 Это наветы моих завистников! Все знают, что мы дружны с ним с детства и такие сплетни расстраивают меня. Они хотят, чтобы испортился мой безупречный цвет лица, и вы остыли ко мне.

Я прикрыл глаза, призывая себя к терпению. Кажется, она была единственная, кто верил в невиновность этого шалопая. А он совсем отбился от рук, уверенный в своей безнаказанности благодаря особому положению кузины.

 Наркиса, буду рад, если ты возьмешь герцогиню под свое крыло и поможешь освоиться, но любая неприятность с ней и мы с тобой расстанемся.

 Ваше величество, вы меня больше не любите?! Она вам настолько дорога?  испуганно воскликнула фаворитка.

 Дело не в этом. Запомни, я не держу рядом с собой тех, кто предает мое доверие.

Довольный тем, как приструнил и поставил на место фаворитку, я оставил ее и отправился на тренировку. Немного волнения за свое положение Наркисе не повредит. Некоторое время поостережется просить за своих многочисленных родственников и вспомнит о том, что ее первоочередная задача ублажать меня. Заодно могу не беспокоиться за свою подопечную. Вредить ей Наркиса теперь побоится. Зато в окружении фаворитки много молодых людей, герцогине будет из кого выбрать.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке