Ричард Чизмар - Девушка на крыльце стр 26.

Шрифт
Фон

 Алло

 Ничего не говорите,  приказал голос на другом конце.  Только слушайте внимательно.

 Хорошо.

 Вы в патио на заднем дворе, верно?

 Верно.

Его собственный голос казался чужим.

 Трей Уайтфорд с вами?

У него замерло сердце.

 Да.

Сара смотрела на него с подозрением.

 Есть вероятность, что он вооружен?

Кенни посмотрел на друга и быстро отвел взгляд.

 Не думаю.

 Мне жаль, мистер Такер,  сказала детектив Дженкинс и прервала связь.


Кенни нажал на кнопку «Завершить» и оцепенел, не в силах оторвать глаз от экрана, когда все услышали, как машины с визгом остановились на улице перед домом.

Собравшиеся повернули головы и прислушались.

 Что это?  спросила Натали, глядя на взрослых в патио.

Фрэнк с криком вскочил на ноги:

 Я же говорил! Я же говорил, это он!

 Ты в порядке?  спросила Сара, подходя к Кенни.  Кто звонил?

Со стороны подъездной дорожки донеслась какофония сдавленных голосов, топота и радиопереговоров.

Кенни посмотрел на жену и открыл рот, но не смог вымолвить ни слова.

 Кенни?  проговорила она, испугавшись и тряся его за плечо.

Задняя калитка с грохотом распахнулась. Во двор ворвались полицейские в форме.

 Всем ни с места!

Через забор с противоположной стороны дома перемахнули люди с пистолетами, в черных шлемах и бронежилетах.

 Не двигаться! Не двигаться!

Кенни обхватил руками жену и прижал ее к своей груди.

 Руки вверх! Так, чтобы я видел!

На траве заднего двора Натали упала на колени, сцепив пальцы за головой. Мэдисон и остальные девочки плакали, а когда младший из мальчиков стал звать маму, у него на штанишках расплылось темное пятно.

 Натали!  Сара оттолкнула мужа и бросилась вниз по ступеням патио.

 Ни с места!  приказал полицейский в черном, направив штурмовую винтовку ей в грудь.

 Сара, послушай его, пожалуйста,  сказал Пол, стоявший прямо у нее за спиной.

Она медленно отступила назад и повернулась к остальным. Все стояли подняв руки. Даже Пол. Их бледные лица выглядели ошеломленными и испуганными у всех, кроме Трея. Он был в ярости. Лицо горело, челюсти сжимались, глаза напоминали кинжалы и все несмотря на три пистолета, нацеленные на него с расстояния в считаные дюймы.

По ступенькам патио взошла детектив Дженкинс, следом ее напарник оба угрюмые и с оружием.

 Трей Уайтфорд, вы арестованы за убийство первой степени и незаконное лишение свободы,  заявила детектив Дженкинс.

Один из полицейских завел Трею руки за спину и надел наручники.

 Что-о-о?!  выкрикнула Карли, протягивая руки к мужу.

Другой полицейский встал у нее на пути.

 Вы имеете право хранить молчание,  сказал детектив Джамбанко.  Все, что вы скажете, может и будет использовано против вас в суде. Вы имеете право на адвоката. Если вы не имеете

 Вы делаете ошибку,  заявил Трей, и Сара поразилась, увидев улыбку на его лице. Ярость, которую она наблюдала буквально секунды назад, напрочь исчезла.

 Как скажете,  ответила детектив Дженкинс с все тем же каменным лицом.

 Большую ошибку,  добавил Иен громко.  Ничего не говори, Трей. Только при адвокате.

Карли, всхлипнув, попыталась дотянуться до мужа. Женщина-полицейский не пустила жену Трея и мягко завела ее руки за спину.

 Уведите ее отсюда,  приказал детектив Джамбанко, и женщина увела Карли по ступенькам к задней калитке.

 Куда ее уводят?  спросила Сара.

 И его тоже,  сказал детектив Джамбанко, даже не пытаясь скрыть своего отвращения.

Пара полицейских подошла к Трею и увела его из патио.

 Я выйду завтра утром,  крикнул Трей через плечо.

 Сомневаюсь,  сказала детектив Дженкинс, давая полицейским знак остановиться.  Мы сегодня оформили ордер на обыск дома на Тапело-драйв, 1912.

У Трея дернулся уголок рта.

 Дома Уилкерсона?  удивился Кенни.

 Мы наткнулись на очень любопытные предметы в подвале.

У Трея задрожала челюсть.

 А также обыскали домик, который дядя оставил вам в наследство три года назад.

У Трея раздулись ноздри, он склонил голову набок, будто прислушиваясь к голосу, который никто, кроме него, не слышал.

 Какой домик?  спросил Иен и, переведя взгляд на Кенни, добавил: Ты знал что-нибудь про домик?

Детектив дал полицейским отмашку.

 Теперь можете уводить

Трей взорвался, заревев, будто дикий зверь, которому нанесли смертельную рану, и бросился вверх по ступенькам навстречу детективу, потащив двоих полицейских за собой.

Детектив Дженкинс невозмутимо уклонилась в сторону, с силой взмахнула рукой и ударила Трея Уайтфорда рукояткой пистолета в затылок. Трей обмяк и упал на землю.

 А теперь забирайте,  сказала она.

Двое полицейских подняли потерявшего сознание Трея и вынесли со двора.

Сара посмотрела на детектива и мягким, испуганным голосом спросила:

 Могу я обнять свою дочь?

Детектив Дженкинс кивнула полицейскому, стоявшему у Сары на пути, и спустилась по ступенькам.

Кенни выглянул из окна спальни на улицу. Последние репортеры уже двадцать минут как собрались и уехали, а вскоре за ними, словно отлетевшие от перегоревшей лампочки мотыльки, разошлась и кучка переполошившихся соседей. Прогноз погоды предвещал не по сезону низкую температуру и дожди всю ночь. Ветер разносил по лужайкам опавшие листья, напоминавшие крошечных, кружащих в вихре призраков.

 Скоро спать идешь?  спросила Сара, кладя ладонь ему на плечо.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке