Приятно познакомиться, дружелюбно кивнула я, не сводя с него глаз. Зелёные, но они всё равно не сравнятся с ядовитым взглядом Мориса.
Артуро Брэдли, протянул руку он, и я без колебаний пожала её. У Вас такой чудесный голос, мисс, мы нигде с Вами не встречались?
Нет, сказала как отрезала я, чувствуя подступившее волнение. Сколько здесь людей, которых пыталась убить Вендетта?Один-двое, возможно, с десяток?! Где один, там и остальные.
Да, заключил мужчина. Тонкий, чистый и жутковато пугающий голос
Не приставай к даме, оборвал его Стефано. Какой всё-таки умный мужчина, буквально чувствует мой дискомфорт и нежелание общаться с бывшей жертвой.
У тебя недурный вкус, Эспозито, Брэдли подобрался ко мне вплотную. Выбрал не менее своеобразную невесту, себе под стать.
Мы не пара, отрицательно покачала головой я.
Кем же Вы приходитесь этому человеку? наигранно удивился Артуро. Неужто внебрачная дочь?
Поубавь любопытство, зашипел Стефано, иначе я избавлю тебя от возможности думать в принципе.
Нам пора, приятно было побеседовать, беззаботно улыбнулась я, сжимая в ладони плотную ткань чёрного пиджака. В один момент Эспозито добродушно заулыбался, пожимая на прощание руку знакомого. Надо же, как он сводит ситуацию в нужное для него русло. Вот же переменчивый мерзавец
Мы отошли в сторону. Стефано предоставил очередной бокал с игристым шампанским. Да, он был как нельзя кстати. Мне определённо нужно успокоить нервы и в лучшем случае не пересекаться с удачливым Брэдли. Всё же стоило пристрелить его ещё во время налёта, засранец доставляет проблемы даже в нерабочее время. Его крошечный мозг воссоздал в памяти мой голос, но не смог вспомнить, где слышал его. В любом случае, когда до него наконец дойдёт, меня здесь уже не будет, если вообще дойдёт, в чём очень сильно сомневаюсь. Доказать он этого никак не сможет, поскольку является единственным свидетелем всей бойни, от следов которой мы с парнями благополучно избавились.
Потанцуешь со мной? потревожил раздумья Стефано.
Я? поперхнулась я. Оу, нет-нет-нет и ещё раз нет.
Да-а-а, ехидно ухмыльнулся брюнет, бесцеремонно притягивая меня к себе и плавно вовлекая в медленный танец. Ничего не оставалось делать, как просто согласиться. Будь мы на стрельбище, я бы дала ему прикладом по голове и угомонила все таланты, но здесь нет ни стрельбища, ни оружия, следовательно, я безоружна.
Стефано был мягким и спокойным, не делал резких движений и не вынуждал чувствовать неловкость. Последний раз танцевала с Шоном, но всё происходило на пьяную голову, и делали мы это посреди гостиной у меня дома. С этим мужчиной дела обстояли немного иначе. Он был более трепетным, внимательным, и мне это нравилось. Эспозито не отстранился даже по окончанию классической музыки, не отпускал от себя ни на шаг, а если бы и отпустил, я бы всё равно не сделала ни единого в противоположную сторону. Мы чудесно проводили вечер в компании друг друга, но в конечном итоге моему приятелю пришлось ненадолго отлучиться. Оказалось, что мы пришли не просто на организованный праздник, а на день рождения к какому-то ярому бизнесмену по имени Альфред Питерс.
Эспозито оставил меня у панорамного окна, ближе к массивной двери, что вела в просторы огромного поместья. Мирно попивая шампанское, не заметила, как из ниоткуда возник старый знакомый.
Почему ты одна, Вивьен? сходу перешёл на «ты» Артуро. Я едва не выронила бокал от неожиданности.
Не одна. Вы же прекрасно видели, в чьём сопровождении я пришла, не отрываясь от шампанского, бросила я.
Именно поэтому милый ненаглядный бросил тебя на растерзание здешним шакалам? начал провоцировать он.
Пока я вижу здесь только одного шакала, мистер Брэдли, самодовольно ухмыльнулась я, прекрасно осознавая, что он понял намёк, и он ничуть не пугает меня.
Возможно я и шакал, но во всяком случае не змей, огорошил Артуро.
Если Вы думаете, что данное обзывательство способно задеть моё самолюбие, то глубоко ошибаетесь. Слышала вещи и похуже, включила дурочку я, будто не понимаю о чём идёт речь.
Оу, дорогая, для тебя это не оскорбление, а почётное звание. Разве не так?
Не понимаю о чём Вы, отмахнулась я.