Эйрик Годвирдсон - Осенняя ярмарка в Рэд-Крик стр 11.

Шрифт
Фон

 Я смотрю, Нижний Съезд не лучшее место для прогулок, а?  уточнил Дэф.

 Да пошел ты,  Том сплюнул под ноги, зашипел тихонько под нос  физиономию-то ему поправили порядочно, стоит признать.

После обошел бывшего товарища и поплелся дальше. Снова почему-то в сторону сворачивающихся торговых рядов. Дэф подозрительно прищурился и проводил Тома взглядом  видел, как навстречу пареньку выскочила, точно так же не рассчитав, та самая девчонка из артистов, лже-утэвво, все еще не смывшая краску. Видел и то, как Том толкнул ее и обругал, и как на него замахнулся пастушьим кнутом какой-то мужик  а дальше уже смотреть времени решительно не было: нужно было выручать Теда.

Ребята поспешили через дворы  и как раз вовремя. Компания девчонок и мающийся от их трескотни Тед Несбит замаячили вперед перед приятелями как раз тогда, когда уже готовы были свернуть в улицу, на которой стоял дом Митчеллов. Перехватить настырных девиц оказалось совсем несложно  достаточно было предложить проводить их тоже. Тилли достались Никки и Тильда, Сэйди и еще двое девочек увязались за Дэфом и Джейком  а Тед и Дейзи свернули за дом и были таковы.

Долгий и суматошный день закончился  когда все девицы были доставлены по домам, мальчики отправились домой тоже: Тилли к себе, Тед еще черт знает сколько болтал с Дейзи на крыльце, то и дело отмахиваясь от окликов родителей Дейзи, а Джейк с Дэфом  к феевскому двору: мальчики часто гостили друг у друга, то в городе, то на ранчо. И когда за поздним ужином Джордж Фей спросил, не видели ли ребята чего странного, те только пожали плечами  странного? Считать ли странным накрашенную танцовщицу? Или тощего проповедника? А может, Тома, получившего по физиономии?

 Не знаю,  сказал отец Джейка.  Только вот у пары лавочников сегодня часть выручки повытащили, уже в самом конце дня. Интересные дела!

Дела, действительно, были преинтересные.

4

 Дела-то интересные, да только, кажется, не тем, кому положено,  задумчиво изрек Джейк, когда на следующий день новость о воровстве выручки пусть и неявственно, как слабый дымок, но расползлась над всей ярмаркой.

 Что ты имеешь в виду?  поинтересовался Тилли.

 Ну вот смотри  обнесли торговцев. Кто-то ворье ищет?  развил свою мысль Джейк,

оглядевшись по сторонам, как бы говоря: ну, где? Где поиски-то?

 Ну, маршал обещал искать,  Тилли почесал макушку, запустив пятерню под кепку, сдвинул ее мало что не на самые глаза, потом поправил козырек и закончил фразу:  Распинался вон добрый десяток минут, не меньше!

 Ха, Тилли! Ты думаешь, этот индюк станет искать, кто обокрал китайскую лавчонку?  скептично протянул Тед. Все еще несколько мечтательно-затуманенный после весьма славно закончившегося вечера взгляд его тут же прояснился, и Тед живо включился в беседу, как только заговорили о краже. «Другое дело»,  мысленно отметили все ребята.  «А то не дозовешься!» Ну, зато вот про воров услышав, Тед мигом навострил уши  как же, хоть какое происшествие! Это же интересно! Пусть и дельце мелкое, но раз никому больше оно не интересно, то почему бы не пообсуждать, отчего все именно так? Может, ребята даже быстрее догадаться смогут, кто виноват! И вот Тед с жаром продолжил:

 После того, как в прошлом году маршал Хоуп без лишних шума и пыли замял дельце этого Брауна? Точнее сказать, закидал бумагами  мол, все-де выяснено!

 Выяснено, как же,  Дэф прищурился.  Знаем мы, как у него выяснено, точно!

Джейк прыснул. Тед усмехнулся  он историю эту знал только по рассказам Джейка, но тоже был в курсе, как все вышло на самом деле-то.

 А тут эти Чень снова: их,  ну все же помнят, да?  периодически пытаются грабить, и маршал ни разу ничего не сделал!  продолжил Тед.

 Ну, дядька Чень Ю неплохо стреляет из винтовки  он был охотником на бизонов, так что грабить-то их перестали уже,  справедливо заметил Джейк.  До сегодняшнего дня.

 Но не в силу заслуг маршала,  заключил Тед.  Так что

 Кажется, старик Хоуп что-то имеет против китайцев,  заключил Тилли.

 Конечно, имеет  ему теперь с их кражей бегать, а отросшее пузо этому не способствует,  хмыкнул Дэф, кивком указав на обсуждаемого всеми маршала.

Поблескивая начищенной звездочкой на куртке, обозначающей его статус и должность, представитель полицейской власти в городе Рэд-Крик маршал Майкл Хоуп старательно рассматривал какие-то ящики. Вид при этом он имел важный донельзя, но не грозный, а скорее веселый и довольный жизнью, точно ему подарили коробку лучших сигар или ящик первосортного бренди. Скорее излишне грузный, чем по-настоящему толстый, этот рано седеющий мужчина перекладывал что-то из ящика в ящик, и при этом говорил низким и внушительным голосом, обращаясь точно сам к себе. Люди вокруг слушали его, впрочем, весьма внимательно.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3