Я смотрю, Нижний Съезд не лучшее место для прогулок, а? уточнил Дэф.
Да пошел ты, Том сплюнул под ноги, зашипел тихонько под нос физиономию-то ему поправили порядочно, стоит признать.
После обошел бывшего товарища и поплелся дальше. Снова почему-то в сторону сворачивающихся торговых рядов. Дэф подозрительно прищурился и проводил Тома взглядом видел, как навстречу пареньку выскочила, точно так же не рассчитав, та самая девчонка из артистов, лже-утэвво, все еще не смывшая краску. Видел и то, как Том толкнул ее и обругал, и как на него замахнулся пастушьим кнутом какой-то мужик а дальше уже смотреть времени решительно не было: нужно было выручать Теда.
Ребята поспешили через дворы и как раз вовремя. Компания девчонок и мающийся от их трескотни Тед Несбит замаячили вперед перед приятелями как раз тогда, когда уже готовы были свернуть в улицу, на которой стоял дом Митчеллов. Перехватить настырных девиц оказалось совсем несложно достаточно было предложить проводить их тоже. Тилли достались Никки и Тильда, Сэйди и еще двое девочек увязались за Дэфом и Джейком а Тед и Дейзи свернули за дом и были таковы.
Долгий и суматошный день закончился когда все девицы были доставлены по домам, мальчики отправились домой тоже: Тилли к себе, Тед еще черт знает сколько болтал с Дейзи на крыльце, то и дело отмахиваясь от окликов родителей Дейзи, а Джейк с Дэфом к феевскому двору: мальчики часто гостили друг у друга, то в городе, то на ранчо. И когда за поздним ужином Джордж Фей спросил, не видели ли ребята чего странного, те только пожали плечами странного? Считать ли странным накрашенную танцовщицу? Или тощего проповедника? А может, Тома, получившего по физиономии?
Не знаю, сказал отец Джейка. Только вот у пары лавочников сегодня часть выручки повытащили, уже в самом конце дня. Интересные дела!
Дела, действительно, были преинтересные.
4
Дела-то интересные, да только, кажется, не тем, кому положено, задумчиво изрек Джейк, когда на следующий день новость о воровстве выручки пусть и неявственно, как слабый дымок, но расползлась над всей ярмаркой.
Что ты имеешь в виду? поинтересовался Тилли.
Ну вот смотри обнесли торговцев. Кто-то ворье ищет? развил свою мысль Джейк,
оглядевшись по сторонам, как бы говоря: ну, где? Где поиски-то?
Ну, маршал обещал искать, Тилли почесал макушку, запустив пятерню под кепку, сдвинул ее мало что не на самые глаза, потом поправил козырек и закончил фразу: Распинался вон добрый десяток минут, не меньше!
Ха, Тилли! Ты думаешь, этот индюк станет искать, кто обокрал китайскую лавчонку? скептично протянул Тед. Все еще несколько мечтательно-затуманенный после весьма славно закончившегося вечера взгляд его тут же прояснился, и Тед живо включился в беседу, как только заговорили о краже. «Другое дело», мысленно отметили все ребята. «А то не дозовешься!» Ну, зато вот про воров услышав, Тед мигом навострил уши как же, хоть какое происшествие! Это же интересно! Пусть и дельце мелкое, но раз никому больше оно не интересно, то почему бы не пообсуждать, отчего все именно так? Может, ребята даже быстрее догадаться смогут, кто виноват! И вот Тед с жаром продолжил:
После того, как в прошлом году маршал Хоуп без лишних шума и пыли замял дельце этого Брауна? Точнее сказать, закидал бумагами мол, все-де выяснено!
Выяснено, как же, Дэф прищурился. Знаем мы, как у него выяснено, точно!
Джейк прыснул. Тед усмехнулся он историю эту знал только по рассказам Джейка, но тоже был в курсе, как все вышло на самом деле-то.
А тут эти Чень снова: их, ну все же помнят, да? периодически пытаются грабить, и маршал ни разу ничего не сделал! продолжил Тед.
Ну, дядька Чень Ю неплохо стреляет из винтовки он был охотником на бизонов, так что грабить-то их перестали уже, справедливо заметил Джейк. До сегодняшнего дня.
Но не в силу заслуг маршала, заключил Тед. Так что
Кажется, старик Хоуп что-то имеет против китайцев, заключил Тилли.
Конечно, имеет ему теперь с их кражей бегать, а отросшее пузо этому не способствует, хмыкнул Дэф, кивком указав на обсуждаемого всеми маршала.
Поблескивая начищенной звездочкой на куртке, обозначающей его статус и должность, представитель полицейской власти в городе Рэд-Крик маршал Майкл Хоуп старательно рассматривал какие-то ящики. Вид при этом он имел важный донельзя, но не грозный, а скорее веселый и довольный жизнью, точно ему подарили коробку лучших сигар или ящик первосортного бренди. Скорее излишне грузный, чем по-настоящему толстый, этот рано седеющий мужчина перекладывал что-то из ящика в ящик, и при этом говорил низким и внушительным голосом, обращаясь точно сам к себе. Люди вокруг слушали его, впрочем, весьма внимательно.