Савелов удовлетворенно кивает и откидывается на спинку кресла.
Во-вторых: секретных документов в портфеле Рыбакова быть не могло, говорит Павел.
Откуда вы знаете?
Он при мне складывал туда свои тапочки, полотенце и зубную щетку. В общем, то, с чем всегда ездил в командировки.
А где же документы? Спрашивает Савелов.
А документы лежат в сейфе, произносит Павел, В кабинете Рыбакова.
Никаких ключей у Рыбакова не было, снова вставляется Яковлев.
Ключ от сейфа у меня. Я всегда заменяю Рыбакова, когда он уезжает в командировки, Борисов достает из кармана ключ от сейфа и показывает Савелову.
12. САЛОН МАШИНЫ
Бауэр и Майер едут в машине.
Русские ни за что не спасут свой флот, говорит Майер.
Согласен, кивает Бауэр, Очень сложно вывести из-под удара свыше ста шестидесяти кораблей, не говоря уже о людях.
Военной разведке и гестапо придется потрудиться, чтобы отфильтровать пленных.
Бауэр машет рукой:
У них свои задачи, у генерала фон Лееба свои, а у нас свои, дорогой мой Майер.
Так точно, господин Бауэр.
Мы первопроходцы, продолжает Бауэр, Чтобы помочь армии разгромить противника и взять Ленинград, мы должны поработать на островах.
Не проблема, сообщает Майер, Мои люди готовы.
Русские сделали из них настоящие крепости.
Это может остановить наше наступление?
Не остановить, а задержать, уточняет Бауэр, Чтобы этого не произошло, нужно добыть схемы оборонительных сооружений на этих островах.
Это займет много времени? Спрашивает Майер.
Нет. Мы уже работаем в этом направлении.
13. ТРАССА
Автомобиль Бауэра мчится по трассе в направлении осажденного города Таллинна. За автомобилем взвивается вверх мелкая поземка.
14. КАБИНЕТ РЫБАКОВА
В кабинете Рыбакова Павел Борисов, Гуров и Яковлев. Павел открывает сейф и вынимает из него документы со схемами оборонных сооружений внешних островов Финского залива. Аккуратно кладет их на стол.
Всё на месте? Интересуется Гуров.
Павел перекладывает толстые папки, на которых крупными печатными буквами от руки красными чернилами написаны названия островов: «Малый Тютерс», «Большой Тютерс», «Родшер», «Мощный», «Сескар», «Кронштадт» и «Гогланд».
Всё на месте. Ничего не пропало.
Яковлев накрывает рукой папки с документацией.
Мы забираем эти документы. У нас они будут в большей сохранности.
Борисов вежливо улыбается.
Товарищ полковник, у вас нет доступа к этим документам. Поэтому они останутся в этом сейфе.
Но пытается возразить Яковлев.
А если вы переживаете за них Добавляет Павел, Я не возражаю, если вы усилите нашу охрану.
Гуров смеется.
Умыл, лейтенант
Павел прячет папки с документами в сейф.
Кто теперь вместо капитана Рыбакова отправиться в командировку на Гогланд? Спрашивает Гуров.
Павел закрывает сейф на ключ. Ключ прячет в карман.
Я. Больше некому. Лучше меня никто не знает остров. Я лично разрабатывал все его подземные коммуникации.
Желаю тебе, лейтенант, спокойной дорожки на Гогланд.
Спасибо.
Гуров поворачивается к Яковлеву.
Идем, полковник.
Яковлев вздыхает.
Пойдем, Гуров после того, как проверим охрану и удостоверимся, что сюда и мышь не пролезет.
А кто возражает? пожимает плечами Гуров.
Не нравится мне вся эта история.
15. ПИРС
Малотоннажное судно причаливает к пирсу. Один матрос спрыгивает на причал, второй матрос бросает ему концы. Первый матрос закрепляет канаты на кнехтах, торчащих из бетонных плит причала. Не дожидаясь, когда спустят трап, Павел покидает корабль.
Оказавшись на твердой почве, Павел оглядывается по сторонам. Пирс находится в небольшой бухте. На причале стоят раненные матросы и солдаты. Тут же находятся и гражданские лица.
Отдельно от всех на причале стоит старый маячник Ярвинен, наблюдая за небом. С корабля спускают трап. Сразу же на корабль начинается погрузка. Павел подходит к маячнику и тоже задирает голову вверх.
В Багдаде всё спокойно?
Старый маячник бросает на Павла недовольный взгляд.
Советую быстро покинуть пирс, молодой человек, если не хотите попасть под бомбежку немецких самолетов.