4
Эта конвенция разделила Персию на сферы влияния: север отходил России, юг Англии, центр оставался нейтральной буферной зоной. Примеч. пер.
5
SHM. BB7. 131 d. с. Castelet Ministre de la Marine, 22 December 1910, dep. 173; [Gatrell 1994: 231232, 286, 303]. К 1914 году Россия уже серьезно нарастила темпы судостроения; см. [Stevenson 1996: 349].
6
См. [Spring 1992: 217218]. Приведенные далее данные взяты из этой же статьи; см. [Spring 1992: 209210].
7
Об этих движениях и призывах см. в особенности [Fox 1993; Pearson 1977;
Ананьич и др. 1984; Дякин 1967].
8
Примечательным исключением здесь является работа Мартины Фокс [Fox 1993]. См. также [Игнатьев 1997].
9
Фокус внимания более поздних исследователей смещается с непосредственно фактора мобилизации на решения, предварявшие ее объявление. См., например, [Lieven 1983, chap. 5].
10
См. вступительную статью профессора Э. Д. Гримма ко второму тому критического двухтомника секретных документов царского МИДа под названием «Константинополь и проливы» [КП: 4-112]. См. также [Захер 1924].
11
См. [Игнатьев 1962; Бестужев 1961; Бестужев 1965; Бовыкин 1961; Дякин
1988; Емец 1977; Писарев 1985; Аврех 1981; Аврех 1989].
12
См. также [Игнатьев 1997; Мальков 1998]. Последний сборник содержит не только работы по истории дипломатии, но также ценные исследования национализма, тоталитаризма, демографии, милитаризма, ментальности и других вопросов.
13
Менее идеологизированный, однако во многом устаревший взгляд на переговоры членов Антанты по Турции представлен в [Gottlieb 1957], где Англо-франко-русское соглашение критикуется как возбуждавшее взаимные подозрения, которые разобщали союзников. На деле же причины были в куда более глобальных проблемах.
14
Парафраза высказывания Фолькера Бергана в [Herwig 1997b: 161].
15
Дипломатическая сторона Первой мировой войны разбирается в работе [Zeman 1971]. Из недавних работ, посвященных Первой мировой и более или менее подробно касающихся проливов, стоит отметить еще [Stevenson 1988; Stevenson 1996; French 1986]. Также в некоторых значительных работах последних лет и Россия, и интересующий нас вопрос о проливах упоминаются, к сожалению, лишь вскользь. См., например, [Fergusson 1999; Soutou 1989].
16
См. также [Ананьич и др. 1984; Manning 1982; Yaney 1973; Wortman 1976;
Pintner, Rowney 1980].
17
Значение Думы в свете государственной политики подробно обсуждается в работах [Hosking 1973; Черменский 1976; Дякин 1967]. По поводу гонки вооружений и роли в ней Российской империи см. [Stevenson 1996; Herrmann 1996].
18
См. также [Stone 1975; Jones 1988].
19
Противоположную, но оттого не менее полезную точку зрения, где подчеркивается политико-дипломатическая сторона международных отношений, см. в [Snyder 1997]. При этом ни в той, ни в другой работе не уделяется серьезного внимания проблеме проливов.
20
Такая географически ограниченная работа с архивными материалами представляла серьезную проблему в особенности в советское время и в постсоветские годы, как видно на примере упомянутых выше работ; также см. [Steiner 1977].
21
См., например, [Hogenhuis-Seliverstoff 1997; Neilson 1995а]. Редкими исключениями здесь являются работы по истории дипломатии за авторством либо российских историков, либо же исключительно хорошо подкованных в истории и той и другой страны западных ученых, вроде работ [Goldfrank 1994] или [Siegel 2002]. Ныне, когда российские архивы открыли двери для иностранных исследователей, стоит надеяться на скорое улучшение ситуации.
22
Об их дружбе см. [Бьюкенен 1925: 78; Сазонов 1927].
23
FO. 371.2449. 35812. English Embassy Sazonov, 12 March 1915. Memorandum. Enclosure 3 in Buchanan Grey, 13 March 1915, Itr. 44; [Васюков 1992: 355, 369]. Грей же использовал во внутренней переписке выражение «greatest prize»; см. FO. 371. 2449. Grey Buchanan, П March 1915, tel. 43 private and secret.
24
Збинек Земан считает победу Сазонова «иллюзорной» [Zeman 1971: 82]. Стивенсон, Френч [Stevenson 1988; French 1986] и большинство прочих западных авторов оставляют ее результат без оценки.
25
Мост в центре Санкт-Петербурга, прилегающий к зданию, где до 1917 года располагалось Министерство иностранных дел, отчего оно неофициально так и именовалось Певческим мостом; аналогичным образом французский МИД часто называют Quai dOrsay (Кэ дОрсе) по парижской набережной Орсе, австрийский Ballhausplatz по площади Балхаусплац в Вене, а британский Whitehall (Уайтхолл) по центральной лондонской улице.