Владислав Шурыгин - Снежный лабиринт стр 8.

Шрифт
Фон

Кровавый след становился все меньше. Часть припорошило снегом, остальное впиталось в землю, где не было снега. Буквально несколько метров и ребят ждала очередная развилка. След поворачивал вправо и оттуда же доносились звуки рычания и чавканья. Всё это походило на то, что как будто некое животное или существо что-то раздирало и жадно поедало.

 Марк,  сказала сестра, одернув брата за руку.  Нам и, правда, не нужно идти туда. Ты сам слышишь, какой там шум доносится.

 Хорошо. Можешь остаться на развилке, а я все же проверю что там. Если там будет опасность, я крикну тебе, и ты побежишь по одному из проходов.

 Ну а как же ты? Мы снова потеряемся. Нет, я пойду с тобой. Мне не хочется бродить одной.

 Тогда идем. Только держись рядом. На тот случай, если снова стена появится, чтобы нас не разлучило.

 Да. Я поняла.

Марк повернул вправо и направился по следу к доносившимся звукам. Сестра ни на шаг не отставала от брата. Буквально пройдя несколько метров, ребята увидели по левой стороне проход, и в него как раз вел кровавый след. Возле прохода также находился кровавый след ладони.

Парень медленно подошел вдоль стены вплотную к проходу и стал прислушиваться, чтобы понять, что там происходит, прежде чем заходить.

 Может все же не стоит?  шепотом спросила Клер у брата.

Марк проигнорировал сестру и стал заглядывать в проем.

 Боже,  прошептал парень.

 Что?  вздрогнув спросила Клер.

Парень снова ничего не сказал сестре и на ужас девушки зашел резко в проход. Сестре достался глупый брат, который на рожон лезет в неприятности.

Клер немного помялась и, решив не бросать брата одного, следом вошла в проход. Как только Клер вошла, то увидела, что Марк стоит как вкопанный.

Девушка подошла ближе к спине брата и протянула к его плечу руку. Парень слегка дернулся, после того как его коснулась рука сестры.

 Марк ты чего?  шепотом спросила Клер, когда Марк к ней обернулся.

 Щ-щ-щ,  прошипел Марк.

Девушке не понравилось то, что брат ее проигнорировал и шикнул на нее. Тогда она обошла его, и сразу же увидело происходящее. То от чего Марк был в оцепенении.

В правом углу комнаты лабиринта, куда ребята вошли, в пяти метрах от них, лежало окровавленное тело женщины. Она лежала в собственной луже крови, которая растеклась на пару метров в сторону. Голов женщины лицом была повернута к ребятам, и они смогли разглядеть в этом лице знакомую для них женщину.

Это была Элизабет  женщину, которую ребята встречали несколько часов назад.

Глаза до сих пор открыты и казалось, что она еще жива и смотрит на ребят, но это было не так.

Над телом женщины, склонившись, сидел на коленях мужчина. Со стороны было видно, как он руками копошился в животе Элизабет, раздирая внутренности и выбирая лакомые кусочки, с жадность и громким чавканьем пожирал их.

Клер и Марк не могли понять кто это, и они боялись сделать лишний шаг, так как он сможет их заметить и следом набросится.

Марк повернулся к сестре и жестами рук дал понять, что им стоит вернуться обратно в коридор лабиринта из этой комнаты и продолжить путь дальше, и сделать это как можно бесшумно. Клер сразу же поняла жесты брата. Они медленно повернулись назад. Девушка сделала шаг и сразу же по нелепой случайности наступила на небольшую ямку, в которой была вода с замерзшей корочкой льда. Раздался хруст. Марк повернул голову назад, в надежде увидеть, что тот человек, который жадно пожирает тело Элизабет, не услышит этот хруст и не повернется к ним.

К глубокому разочарованию убийца услышал ребят. Он медленно положил внутренние органы женщины обратно в разодранный живот и повернулся телом к ребятам.

Приглядевшись, Марк увидел в мужчине Дэвида. На вид он старше, чем они видели его. Одежда изношена, разодрана и испачкана кровью и другой грязью. Лицо исхудавшее. Глаза впали. С грязной бороды стекала и капала кровь на снег.

 Дэвид, это ты?  спросил Марк мужчину.

Дэвид никак не отреагировал на слова парня. Он продолжал сидеть у тела Элизабет и смотреть своими впалыми и пустыми глазами.

 Тише,  прошептала Клер.  Ты же видишь, что он неадекватный, и возможно это вовсе не Дэвид. Ты посмотри на него. Идем лучше, пока он не набросился на нас.

 Да, нужно потихоньку отсюда уходить, без лишних резких движений, чтобы не привлечь его, а то точно набросится еще на нас,  согласился с сестрой брат.  Ладно, ты тихонько иди и смотри под ноги, чтобы опять не наступить на что-то хрустящее.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3

Похожие книги