Я все понимаю и прощаю. Главное, что вы все живы! радостно воскликнула женщина.
Мне так многое хочется тебе рассказать! О том, как мы жили, что было в ту роковую ночь, но у нас так мало времени! с этими словами Сара поцеловала ее в лоб и, достав из кармана письмо, протянула его графине:
Это тебе. В нем все, что тебе нужно знать!
Дрожащими руками женщина взяла протянутый конверт.
Мне пора. Скоро рассвет. Никто не должен видеть нас вместе!
Когда же я увижу ее? с надеждой спросила графиня.
Скоро! И еще.-Сара запнулась, раздумывая, стоит ли открывать графине всю правду.
Что? нетерпеливо сжав руку цыганке, спросила женщина.
Ты больше никогда не видела Дерека?
Нет. Возможно, мы больше никогда его и не увидим.
Почему то мне кажется, что это не совсем так.
Ты что-то знаешь? нетерпеливым жестом графиня развернула Сару к себе, чтобы взглянуть ей в глаза. Умоляю, если знаешь, не мучай меня, мне хватила этих долгих лет.
О, дорогая! Это пока всего лишь предположения. Как только они подтвердятся, я все тебе расскажу.
На прощание женщины еще раз крепко обнялись. Графиня с силой сжала руку цыганки, и хотело было еще что-то добавить, но не успела. Сара выскочила из кареты и, надев на себя капюшон, растворилась в ночи, словно призрак, коим она и была долгие годы.
Как только графиня осталась одна, она тут же вскрыла конверт и вынула письмо с изображенной на нем золотой фиалкой. Медленно, тихо, с расстановкой она стала зачитывать его содержимое, пытаясь впитать в себя каждое слово. Губы ее трогательно произносили вечные слова, запечатленные на бумаге, но живые в памяти и сердце. По ее щекам медленно, болезненно потекли такие привычные и такие горькие слезы. Спутники ее жизни, ее верные «друзья», которые неотступно следовали, а порой и преследовали ее долгие годы. Благодаря им цвет ее васильковых глаз стал менее ярким, но более глубоким. Именно в эту минуту, взглянув в ее глаза полные философии человек мог увидеть целую череду пережитых событий, а это уже не мало, ведь это целая жизнь
Глава 3
Семейство Бернар.
Однажды, ближе к полудню, все семейство Бернар собралось за одним обеденным столом, во главе которого по традиции заседал Арно Бернар, по правую руку от него- Фани, Жанна и Луи. Самым, пожалуй, необычным был тот факт, что за столом присутствовали, в том числе Эдуарда и Сара, редко имеющие честь быть приглашенными на семейные обеды или ужины. Но даже в тех редких случаях, которые имели место быть, это выглядело скорее как издевательство, нежели благородная цель родни.
Собрав всех за одним столом, Арно внимательно оглядел присутствующих и торжественно произнес:
Я хотел сообщить вам одну очень важную новость при этих словах он таинственно подмигнул Фани и продолжил:
Через три дня к нам в гости приедет один из приближенных короля Людовика- герцог Филипп Де Бриссак.
Кто? услышав новость, Сара побледнела и сжала кулак под столом, да так сильно, что у нее побели костяшки пальцев.
Герцог Филипп Де Бриссак-повторил Арно, довольный вызванным его словами эффектом.
Отец, ты сошел с ума! Такая важная персона в нашем доме? недоверчиво переспросила Жанна.
Он прибудет в наш дом с определенной целью, Арно выдержал небольшую паузу, а затем продолжил.
Он хочет выкупить Кони.
Нет! крик девушки эхом пронесся по всему дому, заставив присутствующих вздрогнуть от неожиданности. В этот момент их взгляды были прикованы к возмущенной Эдуарде, которая вскочила со своего места и яростно взглянула на дядю.
Кто вы такие, чтобы распоряжаться моей Кони?
Породистая и красивая лошадь, подаренная матери неким маркизом П. в благодарность за исцеление травами его подагры, была единственной частичкой, связывающей ее с покойной Энн. Из тех скудных сведений, которыми обладала Эдуарда благодаря Саре, она узнала, что ее мать увлекалась сбором трав, а впоследствии и созданием лечебных настоек. История с маркизом всегда казалась ей неправдоподобной, хотя бы потому, что в ближайшей округе не было ни одного богатого дворянина, способного на подобную роскошь, пусть даже и в благодарность за спасение.
Сколько себя помнила Эдуарда, Кони всегда была рядом. В детстве ей разрешалось к ней подходить, но категорически запрещалось садиться верхом. Лишь по достижении четырнадцати лет Сара научила ее верховой езде, и с тех пор все свое сводное время Эдуарда посвящала конным прогулкам. Ее любовь к Кони была безгранична. Впрочем, и лошадь отвечала ей полной взаимностью, сторонясь всех, кроме, пожалуй, Сары. И даже добряк Луи не смог добиться ее расположения, в шутку говоря, что королевская кровь Кони не признавала простолюдина. Лошадь стала для девушки глотком свежего воздуха, смыслом жизни. И несмотря на то, что Эдуарда могла выручить за нее немалое состояние, она и в мыслях этого не допускала. Вот почему новость, прозвучавшая из уст дяди, повергла ее в шок.